INDUCEN - перевод на Русском

вызывают
son motivo
causan
suscitan
plantean
provocan
generan
producen
llaman
despiertan
ocasionan
побуждают
alientan
llevan
obligan
impulsan
inducen
animan
incitan
han motivado
приводят
dan lugar
llevan
conducen
causan
producen
provocan
generan
han
resultan
se traducen
заставляют
hacen
obligan
llevan
fuerzan
inducen
вынуждают
obligan
llevan
fuerzan
tienen que
inducen
вызывает
es motivo
es
suscita
plantea
causa
provoca
llama
genera
produce
resulta
заставляет
hace
obliga
lleva
pone
induce
empuja
está forzando
está presionando

Примеры использования Inducen на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La pobreza y las expectativas de obtener mejores ingresos inducen a miles de personas… a migrar
Нищета и надежда на получение лучшего заработка побуждают тысячи людей… мигрировать
que provocan el miedo al futuro e inducen a aferrarse a situaciones que se consideran establecidas;
которые порождают боязнь перед завтрашним днем и заставляют цепко держаться за привычные устои;
Esos órganos contribuyen al proceso esencial de lograr que el sistema internacional de justicia penal sea eficaz, e inducen a los Estados a cumplir su responsabilidad de llevar ante la justicia a las personas que han cometido actos
Трибуналы вносят свой вклад в важнейший процесс превращения системы международного уголовного правосудия в эффективную систему, и побуждают государства выполнять свои обязанности в плане привлечения к ответственности людей, совершивших отвратительные акты
Las corrientes volátiles de capitales inducen volatilidad en la economía que las recibe,
Непостоянные притоки капитала вызывают непостоянство в экономике получателя,
no solo en los síntomas o las presiones que ellos inducen.
не ограничиваясь лишь наблюдением симптомов или видов воздействия, которые они вызывают.
determinaron que la exposición a dosis subletales de endosulfán y sus metabolitos inducen daño y mutación del ADN.
в исследовании Bajapyee at al.,( 2006) делается вывод о том, что воздействие сублетальных доз эндосульфана и его метаболитов вызывает повреждение и мутацию ДНК.
los efectos de la colonización inducen cambios en las prácticas agrícolas
последствия колонизации, вызывают изменения в сельскохозяйственной практике
También serán considerados autores: a Los que inducen directamente a otro u otros a ejecutarlo.
Исполнителем также считается: a тот, кто непосредственно заставляет другого или других совершить определенное деяние;
Estas preocupantes situaciones inducen a una pregunta obligatoria:¿cuánto
Эта тревожная ситуация заставляет задаться вопросом:
No obstante, los datos de que se dispone y las reflexiones indicadas supra inducen a considerar que ese fenómeno no está relacionado con la disminución del dinamismo de la economía en general.
Вместе с тем имеющиеся данные и приведенные выше соображения позволяют прийти к выводу, что это явление не может повлечь за собой утрату всей бразильской экономикой присущей ей динамики.
Los dictados de la razón inducen, a nuestro parecer, a dejar que las consecuencias concretas prevalezcan sobre la mera especulación acerca de una posible interpretación de este enunciado en el futuro.
И как мы считаем, рациональность побуждает нас позволить, чтобы более определенные последствия взяли верх над простыми спекуляциями по поводу возможной интерпретации этой формулировки в будущем.
la entidad comercial inicia procedimientos de insolvencia, sus jefes superiores presentan reclamaciones falsas que inducen al tribunal y al representante de la insolvencia a conceder menos a los acreedores legítimos
После начала юридическим лицом процедуры несостоятельности его руководители предъявляют фальшивые иски, побуждая суд и представителя по делам о несостоятельности распределить меньшую часть реальным кредиторам,
La Sra. Seebun(Mauricio) agradece al Comité sus constructivas observaciones, que inducen a la reflexión, y dice que se transmitirán al Gobierno,
Г-жа Сибун( Маврикий) благодарит Комитет за его конструктивные, заставляющие задуматься замечания, которые будут переданы правительству,
pueden ver que las palabras inducen una alineación en las áreas primitivas del lenguaje,
Как видите, слова вызвали синхронизацию еще в первичной речевой коре,
en las razones que hoy nos inducen a restringirlo en pasos encaminados a su futura abolición.
и причины, которые побудили нас ограничить ее применение и в конечном счете отменить.
Las enfermedades y estados de salud más frecuentes que inducen a las mujeres a visitar al ginecólogo
Наиболее часто встречающиеся заболевания и состояния, изза которых женщины посещают гинекологов
Esas condiciones inducen a la violencia, el extremismo
Подобные условия порождают насилие, экстремизм
Esas condiciones inducen a la violencia, el radicalismo
Такие условия порождают насилие, радикализм
Israel también continúa aplicando medidas que inducen a los palestinos a abandonar sus tierras en la zona C
Израиль также продолжает принимать меры, с тем чтобы стимулировать палестинцев покидать свои земли в зоне С
Esas situaciones inducen a la violencia, el radicalismo
Подобные ситуации порождают насилие, радикализм
Результатов: 87, Время: 0.1048

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский