información sobre la aplicacióninformación sobre la ejecucióninformación sobre el cumplimientoinformación sobre el disfrutela información relativa a la aplicación deinformación sobre la realizacióndatos sobre la aplicacióninformación sobre el ejercicioinformación sobre la puesta en prácticainformación sobre la implementación
información sobre la aplicacióninformación sobre el cumplimientoinformación sobre el seguimientodatos sobre la aplicacióninformación sobre el desempeño
información sobre la aplicacióninformación sobre la ejecucióninformación sobre el cumplimientodatos sobre la aplicaciónde información relativa a la aplicación deinformación sobre el ejercicio
información sobre la aplicacióninformación sobre el usoinformación sobre la utilizacióninformación sobre el empleo
Примеры использования
Información acerca de la aplicación
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
En respuesta a su carta de 12 de noviembre de 2003 en la que solicitaba más información acerca de la aplicación por Dinamarca de la resolución 1373(2001)
В ответ на Ваше письмо от 12 ноября 2003 года, в котором Вы просили предоставить дальнейшую информацию о выполнении Данией резолюции 1373( 2001)
El Comité decidió que esos relatores tratarían de conseguir información acerca de la aplicación por el Estado Parte de las conclusiones
Согласно решению Комитета эти докладчики должны будут собирать информацию об осуществлении и выполнении государствами- участниками выводов
La Comisión pidió al Gobierno que facilitara información acerca de la aplicaciónde la Ley sobre la igualdad de género,
В связи с этим Комитет просил правительство представить ему информацию о применении Закона о равенстве между мужчинами
Rogamos faciliten más información acerca de la aplicaciónde las anteriores recomendaciones del Comité sobre las medidas contra el terrorismo(CCPR/C/RUS/CO/6,
Просьба представить дополнительную информацию об осуществлении предыдущих рекомендаций Комитета, касающихся контртеррористических мер(
de los Estados Partes, y pide a éstos que incluyan información acerca de la aplicaciónde aspectos de esos documentos relativos a los artículos correspondientes de la Convención en sus informes posteriores.
просит государства- участники включать информацию об осуществлении различных аспектов этих документов, относящихся к соответствующим статьям Конвенции, в свои последующие доклады.
Los oradores consideraron que la lista de verificación para la autoevaluación constituía una buena base para reunir información acerca de la aplicaciónde la Convención contra la Corrupción
По мнению выступавших, контрольный перечень вопросов для самооценки служит полезной основой для сбора информации об осуществлении Конвенции против коррупции,
un informe más exhaustivo sobre los hechos de importancia que hayan sucedido y actualizar lainformación acerca de la aplicaciónde todas las disposiciones pertinentes de la resolución.
10 резолюции 1701( 2006) более развернутый доклад о важнейших событиях и обновленную информацию об осуществлении всех соответствующих положений резолюции.
Se alentó a las Altas Partes Contratantes a facilitar información acerca de la aplicaciónde distintos aspectos del Protocolo V. También se alentó a las Altas Partes Contratantes a compartir su experiencia en la preparación de sus informes nacionales
Высокие Договаривающиеся Стороны также побуждались представлять соответствующую информацию в отношении осуществления ими различных аспектов Протокола V. Они также побуждались делиться опытом по подготовке своих национальных докладов
También se observa con preocupación que el informe no incluye información acerca de la aplicación del artículo 5 de la Convención, lo que hace que el Comité tenga dificultades para evaluar
Отмечается также с обеспокоенностью тот факт, что отсутствие в докладе информации об осуществлении статьи 5 Конвенции не дает возможности Комитету оценить положение в области осуществления гражданских,
no contiene suficiente información acerca de la aplicación del Pacto en los Departamentos y Territorios Franceses de Ultramar.
также приводятся недостаточные сведения об осуществлении Пакта во французских заморских департаментах и территориях.
hasta desde una perspectiva de género, e información acerca de la aplicaciónde esta recomendación general.
а также информацию об осуществлении настоящей общей рекомендации.
en la que se invitaba a Islandia a que transmitiera información acerca de la aplicaciónde las resoluciones del Consejo de Seguridad 1373(2001) y 1624(2005) y formulara observaciones sobre la evaluación preliminar de la aplicación del Comité contra el Terrorismo.
в котором Исландии предлагается направить информацию о выполнении резолюций 1373( 2001) и 1624( 2005) и замечания относительно проведенной Контртеррористическим комитетом предварительной оценки осуществления.
abril de 2008 se celebró en Vancouver(Canadá) una reunión de expertos sobre la formulación de un programa informático amplio para reunir información acerca de la aplicaciónde los cinco instrumentos jurídicos internacionales relacionados con la delincuencia que cuentan con el respaldo de la ONUDD(la Convención contra la Corrupción
было проведено совещание группы экспертов с целью разработки комплексного компьютерного программного обеспечения для сбора информации об осуществлении каждого из пяти международно-правовых документов по проблеме преступности, разработанных при поддержке ЮНОДК( Конвенция против коррупции и Конвенция Организации Объединенных
en la Sección II. B figura información acerca de la aplicaciónde las recomendaciones formuladas en los informes de la Junta correspondientes a los dos bienios anteriores que la Junta considera que no se han aplicado totalmente.
а в разделе II. B-- информация о выполнении рекомендаций, содержащихся в докладах Комиссии за два предыдущих двухгодичных периода, которые, по мнению Комиссии, выполнены не в полном объеме.
sobre la aplicación práctica del derecho de los representantes de los trabajadores a recibir información acerca de la aplicación del principio de igualdad en el trabajo.
также по вопросу о практическом осуществлении права представителей трудящихся на получение сведений о применении принципа равенства на рабочем месте.
el Grupo de Expertos sobre el Sudán seguirá reuniendo información acerca de la aplicación por los Estados de las medidas impuestas por el Consejo de Seguridad
Группа экспертов по Судану будет продолжать собирать информацию об осуществлении государствами соответствующих мер, введенных Советом Безопасности,
el Grupo de Expertos sobre el Sudán seguirá reuniendo información acerca de la aplicación por los Estados de las medidas impuestas por el Consejo de Seguridad
Группа экспертов по Судану продолжит работу по сбору информации о выполнении государствами мер, введенных Советом Безопасности,
el Grupo de Expertos sobre el Sudán seguirá reuniendo información acerca de la aplicación por los Estados de las medidas impuestas por el Consejo de Seguridad
Группа экспертов по Судану продолжит работу по сбору информации о выполнении государствами мер, введенных Советом Безопасности,
con un doble objetivo: i obtener nueva información acerca de la aplicación del derecho al desarrollo en sus programas
i собрать возможно более подробную информацию о реализации ими права на развитие в их программах и мероприятиях
el Grupo de Expertos sobre el Sudán seguirá reuniendo información acerca de la aplicación por los Estados de las medidas impuestas por el Consejo de Seguridad
Группа экспертов по Судану продолжит работу по сбору информации о выполнении государствами мер, введенных Советом Безопасности,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文