Примеры использования
Acerca de la información
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
otros interesados a tomar parte activa para poner a prueba las directrices de la Iniciativa sobre la modalidad de asociación en materia de teléfonos móviles y sensibilizar acerca de la información que en ellas figura;
в апробировании руководящих принципов Инициативы по Партнерству в области мобильных телефонов, а также в повышении осведомленности относительно содержащейся в них информации;
los Estados Miembros y de los directores de programas acerca de la información fundamental y más útil necesaria para determinar
касается представления наиболее полезной и важной информации, необходимой для определения того, какие реальные результаты
En enero de 2012, el Grupo envió otra carta a la Misión Permanente del Chad en la que solicitaba confirmación y más detalles acerca de la información relativa al apoyo proporcionado por combatientes del Chad a las fuerzas de Al-Qadhafi.
В январе 2012 года Группа направила в Постоянное представительство Чада еще одно письмо с просьбой подтвердить какие-либо дополнительные детали к информации в отношении чадских боевиков, оказывавших поддержку силам Каддафи.
Presentar informes periódicos al Consejo de Seguridad acerca de la información remitida al Comité sobre presuntas violaciones de la presente resolución,
Представление Совету Безопасности периодических докладов об информации, представленной ему в отношении якобы имевших место нарушений положений настоящей резолюции,
Tengo el honor de ajuntar las observaciones del Gobierno de la República de Azerbaiyán acerca de la información sobre el artículo 1 del Pacto Internacional de Derechos Civiles
Настоящим имею честь препроводить комментарий правительства Азербайджанской Республики относительно информации по статье 1 Международного пакта о гражданских и политических правах,
La oradora invita a la delegación a formular observaciones acerca de la información que ha recibido el Comité en el sentido de que el papel que
Оратор просит делегацию прокомментировать полученную Комитетом информацию о том, что роль НПО в деле защиты женщин от насилия
El 9 de julio de 1999 el Presidente del Grupo de Trabajo escribió al Gobierno de Honduras acerca de la informaciónde que miembros del Comité de Familiares de Detenidos
Июля 1999 года председатель Рабочей группы направил сообщение правительству Гондураса в связи с информацией о том, что члены Комитета родственников задержанных
Las observaciones de la Comisión Consultiva acerca de la información contenida en el informe de ejecución relativa a los objetos de gastos figuran,
Замечания Консультативного комитета в отношении информации, содержащейся в отчете об исполнении бюджета и касающейся отдельных статей расходов,
Las observaciones pertinentes de la Comisión Consultiva acerca de la información contenida en el informe sobre la ejecución del presupuesto relativa a los diversos objetos de gastos se incluyen,
Соответствующие замечания Консультативного комитета относительно информации, представленной в отчете об исполнении бюджета по отдельным статьям расходов, содержатся в пунктах
Las observaciones de la Comisión Consultiva acerca de la información contenida en el informe de ejecución sobre los distintos objetos de gastos se encuentran en el examen del proyecto de presupuesto por programas para el período comprendido entre el 1º de julio de 2006
Соответствующие замечания Консультативного комитета относительно информации по отдельным статьям расходов, которая была представлена в отчете об исполнении бюджета, приводятся ниже в пунктах, посвященных рассмотрению предлагаемого бюджета на
Las observaciones de la Comisión Consultiva acerca de la información presentada en el informe sobre la ejecución del presupuesto respecto de cada uno de los objetos de gasto se han reflejado,
Замечания Консультативного комитета в отношении информации по отдельным статьям расходов, содержащейся в отчете об исполнении бюджета, излагаются,
Las observaciones de la Comisión Consultiva acerca de la información presentada en el informe sobre la ejecución de el presupuesto respecto de cada uno de los objetos de gasto pueden encontrarse,
Замечания Консультативного комитета относительно информации, приводимой в отчете об исполнении бюджета по отдельным статьям расходов,
En la plantilla se dan sugerencias acerca de la información que las Partes pueden proporcionar, con arreglo a los datos disponibles,información que se considere pertinente para el logro del objetivo de la Convención".">
Данная таблица содержит предложения в отношении того, какую информацию Стороны могут представлять,информация, которая, как считается, имеет отношение к достижению цели".">
Se observó que la propuesta ofrecía un procedimiento simple y claro acerca de la información que debería hacerse pública en una fase inicial del proceso, y acerca de las condiciones para la publicación de la notificación del arbitraje,
Было указано, что оно предусматривает простую и ясную процедуру в отношении информации, подлежащей опубликованию на раннем этапе процедуры, а также условия для опубликования уведомления об арбитраже, что позволяет,
Los comentarios de la Comisión Consultiva acerca de la información contenida en el informe de ejecución sobre los distintos objetos de gastos se hallan,
Соответствующие замечания Консультативного комитета относительно информации по отдельным статьям расходов, которая была представлена
Las observaciones de la Comisión Consultiva acerca de la información contenida en el informe sobre la ejecución del presupuesto en relación con los diversos objetos de gastos figuran,
Замечания Консультативного комитета в связи с информацией по отдельным статьям расходов, содержащейся в отчете об исполнении бюджета, приводятся ниже,
Las observaciones de la Comisión Consultiva acerca de la información contenida en el informe sobre la ejecución del presupuesto con respecto a los distintos objetos de gasto se encontrarán,
Замечания Консультативного комитета по информации, содержащейся в отчете об исполнении бюджета и касающейся отдельных статей расходов,
preguntas de las personas relacionadas con el tema acerca de la información ilícita y perniciosa
вопросы относительно незаконной и вредной информации, а также безопасности
Presentarle informes periódicos acerca de la información que haya recibido sobre supuestas infracciones de las medidas impuestas en virtud del párrafo 8 de la presente resolución en los que indique,
Представлять Совету Безопасности периодические доклады о представленной ему информации относительно предполагаемых нарушений мер, предусмотренных пунктом 8 выше, указывая, когда это возможно,
Se escuchó el testimonio del Teniente General Rashid Falih acerca de la información en su posesión relativa a fosas donde presuntamente estaban enterrados los restos de nacionales kuwaitíes desaparecidos en la provincia de Nasiriyah, con el objetivo de utilizar
Рассмотрение показаний генерал-лейтенанта Рашида Фалиха, касающихся имеющейся в его распоряжении информации относительно мест захоронения, где предположительно находятся останки пропавших кувейтских граждан в мухафазе Эн- Насирия,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文