los informes de la comisiónlos informes de la junta
Примеры использования
Informes de la junta
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
En la sección II se recogen las observaciones y recomendaciones generales de la Comisión Consultiva sobre losinformes de la Junta.
В разделе II Консультативный комитет делает общие замечания и рекомендации по докладам Комиссии.
La Comisión estima que un examen más a fondo de las cuestiones de interés común posiblemente permita racionalizar más losinformes de la Junta y facilite su examen por la Asamblea General.
Комитет считает, что сохранение практики изучения общих вопросов может привести к дальнейшему упорядочению докладов Комиссии, облегчая их рассмотрение Генеральной Ассамблеей.
recomendaciones que figuran en losinformes de la Juntade Auditores correspondientes al bienio 2010-2011.
содержащихся в докладах Комиссии ревизоров за двухгодичный период 2010- 2011 годов.
La Administración está de acuerdo con muchas de las recomendaciones de la Junta, y la mayoría de las observaciones del Secretario General han quedado debidamente reflejadas en losinformes de la Junta.
Администрация согласна со многими рекомендациями Комиссии, и большинство замечаний Генерального секретаря получили должное отражение в докладах Комиссии.
Losinformes de la Junta sirven también para lograr que los órganos internacionales competentes examinen las situaciones que requieren atención.
Доклады Комитета используются также для обеспечения того, чтобы соответствующие международные органы обсуждали ситуации, требующие внимания.
En el informe sobre el décimo período de sesiones de la UNCTAD y en losinformes de la Juntade Comercio y Desarrollo figura información adicional sobre las actividades de la UNCTAD.
В докладе десятой сессии ЮНКТАД, а также в докладах Совета по торговле и развитию содержится дополнительная информация по мерам, принятым ЮНКТАД.
La Comisión Consultiva desea destacar cuatro cuestiones concretas que se tratan en losinformes de la Junta.
Консультативный комитет желает особо отметить четыре конкретных вопроса, которые затрагивались в докладе Комиссии.
El representante de Argelia dijo que los resúmenes de las declaraciones que figuraban en losinformes de la Junta no siempre eran suficientes.
Представитель Алжира заявил, что краткие изложения выступлений, содержащиеся в докладах Совета, не всегда адекватны.
programas quizá podrían examinar el informe de la Comisión Consultiva en conjunción con losinformes de la Junta y las recomendaciones de la Asamblea General.
программ можно рекомендовать изучить доклад Консультативного комитета вместе с докладами Комиссии и рекомендациями Генеральной Ассамблеи.
Losinformes de la juntade investigación se dan a conocer a los Estados Miembros interesados, previa consulta con la Oficina de Asuntos Jurídicos.
Доклады комиссий по расследованию после консультаций с Управлением по правовым вопросам предоставляются соответствующим государствам- членам.
Explicó que losinformes de la Junta sobre la contabilidad de 2006
Она пояснила, что отчеты Комиссии по счетам за 2006 и 2007 годы завершены,
según procede, en losinformes de la Junta correspondientes a las entidades para el tercer trimestre de 2014.
в соответствующих случаях, в докладах Комиссии на уровне структур за второй квартал 2014 года.
La Comisión Consultiva hace observaciones sobre losinformes de la Junta y también presenta un informe al respecto a la Asamblea.
Консультативный комитет высказывает свои замечания по докладам Комиссии ревизоров, а также представляет доклад по ним Ассамблее.
Toma nota de losinformes de la Juntade Comercio y Desarrollo sobre la segunda parte de su 41º período de sesiones A/50/15 Vol.
Принимает к сведению доклады Совета по торговле и развитию о работе второй части его сорок первой сессии A/ 50/ 15 Vol.
Losinformes de la Juntade Investigación recomiendan habitualmente las medidas que puedan adoptar los directivos de las misiones para evitar la reiteración de incidentes graves.
В своих докладах Комиссия по расследованию обычно рекомендует меры, которые руководители миссии могут принять в целях недопущения повторения серьезных инцидентов.
La Comisión pide que, en el futuro, losinformes de la Junta se ajusten a ese modelo.
Комитет просит применять в будущем такой формат во всех докладах Комиссии.
En la sección II, la Comisión formula observaciones y recomendaciones generales en relación con losinformes de la Junta sobre las nueve entidades.
В разделе II Комитет делает общие замечания и рекомендации по докладам Комиссии в отношении этих девяти структур.
en lo sucesivo, cuando examinara informes de la Junta, debería prestar más atención a los aspectos programáticos de los informes..
в ходе будущего рассмотрения докладов КСР ему следует уделять более пристальное внимание аспектам программирования.
Losinformes de la Juntade Investigación en la Sede siguen siendo también un instrumento de información importante para que los Estados Miembros apliquen los procedimientos nacionales aplicables en relación con los incidentes en que se vea implicado su personal.
Доклады Комиссии по расследованию в Центральных учреждениях также остаются одним из основных средств информирования государств- членов о необходимости соблюдения надлежащих национальных процедур в отношении инцидентов, затрагивающих предоставленный ими персонал.
Informes de la Juntade Comercio y Desarrollo sobre sus reuniones ejecutivas 16a,
Доклады Совета по торговле и развитию о работе его шестнадцатой,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文