INFRECUENTES - перевод на Русском

редки
raros
escasos
pocos
poco comunes
excepcionales
son poco frecuentes
infrecuentes
veces
редко
rara vez
raramente
poco
poco frecuente
apenas
casi
infrecuente
raras veces
muy pocas veces
es raro
необычных
inusuales
extraños
inusitadas
extraordinarias
inhabituales
anormales
poco habituales
raros
poco comunes
atípico
редкими
raras
pocas
escasas
excepcional
infrecuentes
редкие
raras
poco comunes
pocos
escasos
excepcionales
infrecuentes
exóticos

Примеры использования Infrecuentes на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
no se puedan indemnizar en virtud de acuerdos en vigor serán muy infrecuentes.
компенсирован в рамках действующих процедур, были бы весьма необычными.
Aunque los atentados terroristas hayan seguido siendo infrecuentes, el perjuicio que podrían ocasionar a la navegación marítima,
Хотя террористические акты остаются редким явлением, потенциальный ущерб, который они способны причинить судоходству, морским установкам
Nuestra ubicación en la cuenca oriental del Mediterráneo nos obliga a aplicar políticas para enfrentar el problema de las infrecuentes lluvias, así como la tendencia a la disminución de las precipitaciones,
Наше местонахождение в восточной части Средиземноморского бассейна обязывает нас заниматься проблемой нерегулярных дождей, равно как тенденциями к сокращению общего объема осадков,
Se señaló que la revocación de un mantenimiento de coordinación procesal sólo se produciría en circunstancias muy infrecuentes y que resultaría aceptable
Было отмечено, что отмена приказа о процедурной координации возможна при весьма редко встречающихся обстоятельствах и могла бы быть приемлемой,
no necesariamente infrecuentes, en que se efectúa una renuncia,
причем отнюдь нередко, имеют место случаи,
En algunos países de esas subregiones, las tasas totales de fecundidad superiores a 7 hijos por mujer no son infrecuentes(véase publicación de las Naciones Unidas,
В ряде стран в этих субрегионах часто встречаются общие показатели фертильности, превышающие 7 рождений на одну женщину see United Nations,
El accidente puso de relieve la importancia de evaluar los riesgos centrándose en hipótesis creíbles, si bien improbables e infrecuentes, que puedan poner en peligro las estructuras,
Произошедшее подчеркнуло важность проведения оценки угроз с упором на возможные-- хотя и маловероятные и случающиеся нечасто-- события,
no son infrecuentes las confesiones forzadas que llevan firmas falsificadas.
вынужденные признания, заверенные поддельными подписями, не являются редкостью.
los períodos de visibilidad son infrecuentes y cortos, lo que supone una desventaja pues causa cierta complejidad
при этом периоды видимости нерегулярны и непродолжительны, что создает трудности эксплуатационного характера
los ejemplos de incumplimiento de ese principio no son infrecuentes, la Corte considera
примеры нарушений этого принципа не являются редкими, Суд считает,
los movimientos atmosféricos infrecuentes fuesen la causa de dicho comportamiento atípico,
он отметил, что необычные метеорологические атмосферные движения явились,
son relativamente infrecuentes.
также остается относительно редким.
sobre la biota son muy infrecuentes, se ha informado sobre contaminación por HCBD en la grasa hipodérmica de la ballena blanca en 2003(de hasta 278 ug/kg de peso en lípidos) y en la grasa
данные по биоте устанавливались крайне редко, сообщалось о наличии ГХБД в ворвани белухи в 2003 году( до 278 мкг/ кг лв) и в жире белого медведя( 1- 9 мкг/ кг срв)
sobre la biota son muy infrecuentes, se ha informado sobre contaminación por HCBD en la grasa hipodérmica de la ballena blanca en 2003(de hasta 278 ug/kg)
данные по биоте устанавливались крайне редко, сообщалось о наличии ГХБД в ворвани белухи в 2003 году( до 278 мкг/ кг) и в жире белого
Las reuniones oficiales del Grupo de Trabajo son relativamente infrecuentes, aproximadamente una por trimestre,
Официальные заседания Рабочей группы проводятся относительно редко, приблизительно один раз в квартал,
consistía en la colocación de cables una sola vez y en perturbaciones infrecuentes y localizadas relacionadas con las reparaciones de los cables.
нейтрального до незначительного и заключается в единовременной прокладке кабеля и нечастых локальных возмущениях, обусловленных ремонтными работами.
al tiempo que comparte sus adversidades y sus infrecuentes alegrías.
вместе с ним перенося невзгоды и разделяя нечастые радости.
situaciones frecuentes e infrecuentes, el grupo consultivo consideró que las DCPYMES a deberían aportar normas relativas a grupos de empresas con operaciones internacionales;
так и нечасто встречающимся операциям и ситуациям, консультативная группа решила, что РПУМСП: а должны предусматривать правила, относящиеся к группам предприятий,
Lamentablemente, eso es muy infrecuente en niñas de tu edad.
К сожалению, что находится слишком редко у детей твоего возраста.
Hemos tenido siempre presente que en la vida real lo improbable no es infrecuente.
Мы старались учитывать, что в реальной жизни маловероятное происходит не так уж редко.
Результатов: 48, Время: 0.5379

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский