РЕДКОСТЬЮ - перевод на Испанском

raras
редкий
редко
неловко
необычно
дико
одд
забавно
жутко
смешно
очень странно
rareza
редкость
странности
редкий
странное
poco frecuentes
редко
редким
poco comunes
редкий
необычный
необычно
редкость
infrecuentes
редким
редко
необычная
часто
escasas
мало
практически
недостаточно
низким
ограниченного
незначительным
небольшое
недостаточной
слабое
дефицитным

Примеры использования Редкостью на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Быстрые супы станут редкостью, больше не будет чайных пакетиков,
Un bote de sopa sería para unos pocos. No habría bolsitas de té,
Редкостью являются военные памятники,
Una curiosidad son también los monumentos militares,
Употребление наркотиков путем инъекций распространилось на многие регионы, в которых прежде оно было редкостью или просто было неизвестно.
La inyección de drogas se ha difundido a muchas zonas en que anteriormente no era común o se desconocía.
Заключение брака между лицами различного этнического происхождения в САРГ не является редкостью и воспринимается положительно.
El matrimonio entre personas de diferente origen étnico es habitual y está bien aceptado en la RAEHK.
подобные случаи являются редкостью.
tales casos son excepcionales.
донных видов фауны от одного года к другому не являются редкостью.
de las poblaciones de la fauna bentónica es muy común.
Однако среди договаривающихся государств-- и это вовсе не является редкостью-- мнения на этот счет могут не совпадать.
Sin embargo, entre los Estados contratantes-- y esto no sería inusual-- pueden existir opiniones divergentes en este sentido.
конечно было редкостью в то время.
fue muy raro.
более групп из числа этих четырех групп являются редкостью.
más de estos cuatro grupos es excepcional.
где с ними хорошо обращаются, такие споры являются редкостью, и вводить специальную процедуру для их разрешения не было необходимости.
esos conflictos son poco frecuentes y no ha sido necesario recurrir a procedimientos especiales para resolverlos.
вынужденные признания, заверенные поддельными подписями, не являются редкостью.
no son infrecuentes las confesiones forzadas que llevan firmas falsificadas.
Хотя параллельная юрисдикция для развитых стран не является редкостью, в наименее развитых странах она порождает трения из-за отсутствия четкого разделения ответственности и полномочий;
Aunque la jurisdicción simultánea no es infrecuente en los países desarrollados, constituye una fuente de tensión en los países menos adelantados debido a la falta de una clara delimitación de autoridades y responsabilidades.
качественные познавательные программы являются редкостью.
que los programas educativos de calidad sean escasos.
случаи возмещения ущерба являются, скорее, редкостью.
que los casos de reparación de perjuicios eran más bien raros.
Принудительные аборты не являются редкостью, когда беременность создает помехи для осуществления целей
También son habituales los abortos obligados cuando se producen interferencias con las metas
Дела, связанные с расовой дискриминацией, являются редкостью, и в 2008 году только один человек был признан виновным за подстрекательство к национальной,
Los casos de discriminación racial son inusuales, y en 2008 hubo una sola condena por incitación al odio
такие услуги были редкостью, в настоящее время они являются неотъемлемой частью реализуемых в некоторых местах программ оказания медицинской помощи>>( Women& apos;
esos servicios eran poco frecuentes, actualmente son parte integral de los programas de atención de la salud en algunos lugares"(Comisión de mujeres para las mujeres y los niños refugiados,
Конечно, футбольные войны являются редкостью( действительно,
Por supuesto, las guerras de fútbol son poco comunes(de hecho, no sé de ninguna otra),
кокаина указывают на то, что кокаин может стать популярным там, где его потребление оставалось на низком уровне или было редкостью.
donde las mayores confiscaciones de cocaína notificadas indican que el uso de esta droga podría aumentar en lugares donde se había mantenido bajo o era poco frecuente.
Как мы уже отмечали, новые случаи исчезновения людей являются редкостью, но существуют сотни старых,
Como hemos hecho notar anteriormente, son raros los casos de nuevas desapariciones,
Результатов: 60, Время: 0.2332

Редкостью на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский