РЕДКИМИ - перевод на Испанском

raras
редкий
редко
неловко
необычно
дико
одд
забавно
жутко
смешно
очень странно
pocas
вскоре
мало
немного
чуть
незадолго
малость
слишком
несколько
недостаточно
незначительный
escasas
мало
практически
недостаточно
низким
ограниченного
незначительным
небольшое
недостаточной
слабое
дефицитным
excepcional
исключительный
выдающийся
исключительно
уникальный
особый
исключение
чрезвычайной
редкая
infrecuentes
редким
редко
необычная
часто
raros
редкий
редко
неловко
необычно
дико
одд
забавно
жутко
смешно
очень странно
escasos
мало
практически
недостаточно
низким
ограниченного
незначительным
небольшое
недостаточной
слабое
дефицитным
pocos
вскоре
мало
немного
чуть
незадолго
малость
слишком
несколько
недостаточно
незначительный
raro
редкий
редко
неловко
необычно
дико
одд
забавно
жутко
смешно
очень странно
excepcionales
исключительный
выдающийся
исключительно
уникальный
особый
исключение
чрезвычайной
редкая

Примеры использования Редкими на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Однако, за редкими исключениями, эти советы продолжают оставаться органами по распространению информации о тех проектах, которые финансируются Фондом солидарности для развития общин.
Sin embargo, con pocas excepciones, éstos continúan siendo espacios informativos sobre los proyectos financiados por el Fondo de Solidaridad para el Desarrollo Comunitario.
который богат редкими видами млекопитающих и птиц.
en el que abundan especies raras de mamíferos y aves.
Редкими являются те случаи,
En efecto, son raros los casos de personas arrestadas
Более того, в течение указанного периода израильские власти, за редкими исключениями, не допускали деятельности программ
De hecho, salvo escasas excepciones, las autoridades de Israel no permitieron que ningún programa u organismo de las
Большинство правительств( за весьма редкими исключениями) стремятся стимулировать приток инвестиций из частного сектора
La mayoría de los gobiernos(con muy pocas excepciones) intentan alentar las inversiones del sector privado
молодым людям с редкими заболеваниями и их семьям в решении проблем в повседневной жизни.
apoyo a niños y jóvenes con enfermedades raras, sus familias y su vida cotidiana.
Хотя подлинные международные конфликты стали редкими, мы видим, что внутригосударственные конфликты могут быстро привести к международным проблемам.
Si bien los conflictos realmente internacionales son escasos, hemos visto que los conflictos intranacionales pueden dar lugar rápidamente a problemas internacionales.
Устройство… компоненты являются невероятно редкими и дорогими, ни одного из них нет на открытом рынке.
El dispositivo… los componentes son extremadamente raros y costosos. ninguno de ellos pudo haberlos encontrado en el mercado.
Однако такие усилия являются редкими и, как правило, финансируются в недостаточной степени.
Esas iniciativas son, sin embargo, escasas y suelen carecer de los fondos necesarios.
В нескольких правовых системах такая ответственность может вытекать из общего положения о деликтной ответственности, которое включено в большинство кодексов гражданского права, за редкими исключениями.
En algunos ordenamientos esa responsabilidad puede colegirse de la disposición general sobre responsabilidad extracontractual que se ha promulgado en la mayoría de ordenamientos de tradición romanista, con pocas excepciones.
затрагиваемые организмы являются редкими, распространены в ограниченных районах
los organismos seleccionados eran escasos, si su distribución era restringida
случаи предполагаемого применения пыток в Гонконге являются редкими.
los casos de presunto uso de torturas en Hong Kong son raros.
Необходимо, чтобы все страны сделали все возможное для того, чтобы аборты стали безопасными и редкими.
Es imperativo que todas las sociedades hagan todo lo necesario para que los abortos sean pocos y no impliquen riesgos.
Программы в Африке и в регионе арабских государств начали осуществляться недавно и, за редкими исключениями, пока не принесли существенных результатов, хотя определенный прогресс, несомненно.
Los programas de África y los Estados árabes se originaron recientemente y, salvo escasas excepciones, no arrojan aún resultados importantes aunque pueden observarse progresos parciales.
Случаи грубого обращения со стороны сотрудников правоохранительных органов являются весьма редкими в Словении, где превышение власти полицией не является систематической проблемой.
Los casos de malos tratos por agentes de las fuerzas del orden son un suceso muy raro en Eslovenia, donde el abuso de autoridad por la policía no es un problema sistémico.
В заключение было также отмечено, что в практике налогообложения такого рода случаи были редкими и что в этих нескольких случаях в вычете из налогообложения было отказано.
Por último, se señaló que en la práctica impositiva esos casos han sido raros, y que en los pocos casos que se plantearon, la deducción fue denegada.
где ресурсы являются редкими и дорогими.
en la que los recursos son escasos y costosos.
Однако просьбы об оказании такой помощи, касающиеся соблюдения Конвенции, являются редкими: в 2008 году поступило только две таких просьбы.
Sin embargo, las solicitudes de asistencia judicial recíproca presentadas en el marco de la Convención contra la Corrupción son escasas; únicamente se registraron dos en 2008.
Относительно редкими являются случаи возбуждения уголовного дела против полицейских в связи с принуждением к даче показаний,
Es relativamente raro que se inicie un proceso penal contra un policía por obtener declaraciones a la fuerza,
случаи однозначного отказа в выдаче разрешений должны быть крайне редкими.
se aplica el principio de que los casos de negativa expresa de autorización deben ser sumamente raros.
Результатов: 187, Время: 0.0578

Редкими на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский