INTEGRADA POR - перевод на Русском

состоять из
integrada por
constar de
compuesto de
consistir
formado por
componerse de
dividido
dotada de
ser de
составе
composición
integrado
compuesto
miembros
seno
formado
forman parte
dotación
compuestos
integrantes
состав международная организация в составе
включающая в себя
integrada por
incluidas
consta de
consistente en
состоящей из
integrada por
constar de
compuesto de
consistir
formado por
componerse de
dividido
dotada de
ser de
состоящая из
integrada por
constar de
compuesto de
consistir
formado por
componerse de
dividido
dotada de
ser de
состоящий из
integrada por
constar de
compuesto de
consistir
formado por
componerse de
dividido
dotada de
ser de
состав национальная организация в составе
в рамках
en el marco
dentro de
como parte de
de
en el contexto
en el seno
en relación
al amparo
en el ámbito
con arreglo a

Примеры использования Integrada por на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tras la celebración del 16º período extraordinario de sesiones, la Alta Comisionada estableció una misión integrada por 13 miembros y encabezada por el Alto Comisionado Adjunto.
После шестнадцатой специальной сессии Верховный комиссар создала миссию, состоящую из 13 членов, во главе с заместителем Верховного комиссара.
WBI ha organizado asimismo una red en el extranjero integrada por delegados, agregados económicos
ИВБ также создал заграничную сеть, состоящую из представителей, экономических
En los tres años siguientes, una Asamblea Constituyente, integrada por la Asamblea Nacional
В течение последующих трех лет Конституционная ассамблея, состоявшая из Национальной ассамблеи
Su Dirección Nacional, integrada por 35 miembros, tiene 14 mujeres, que representan el 40%.
Его национальное руководство, состоящее из 35 членов, включает 14 женщин, составляющих 40%.
Sobre la base de los resultados de las elecciones de 2004, el partido formó su fracción en la Cámara Legislativa, integrada por 28 diputados.
По итогам выборов 2004 года партия сформировала свою фракцию в Законодательной палате, которая состоит из 28 депутатов.
La unidad básica de remoción de minas es la sección, integrada por artificieros y personal de apoyo.
Основное саперное подразделение-- это взвод. Саперный взвод состоит из саперов и вспомогательного персонала.
su decisión de establecer una milicia armada integrada por los colonos israelíes.
его решение создать вооруженное ополчение, состоящее из израильских поселенцев.
En Guyana se entiende por familia una unidad social homogénea integrada por los padres y sus hijos.
В Гайане термин" семья" обозначает однородную социальную единицу, состоящую из родителей и их детей.
Eritrea es una sociedad multiétnica integrada por nueve grupos étnicos.
Эритрея является многоэтническим обществом, состоящим из 9 этнических групп.
sólo hay una mujer vicepresidenta en la Mesa del Senado, integrada por cuatro personas.
женщины вообще не представлены, и лишь одна женщина является вице-спикером президиума Сената, состоящего из четырех человек.
la Junta de Gobernadores, elegida por primera vez durante la primera Asamblea de Partes e integrada por 11 miembros.
который был впервые избран в ходе первой сессии Ассамблеи участников и который состоит из 11 членов.
El poder legislativo es ejercido por una Asamblea Nacional(Parlamento), integrada por 180 diputados.
Законодательная власть принадлежит Национальному собранию( парламент), состоящему из 180 депутатов.
El Sr. Sorabjee observó que los detenidos en régimen de prisión preventiva en la India podían formular quejas a una junta asesora, integrada por jueces jubilados.
Г-н Сорабджи отметил, что в Индии лица, находящиеся в предварительном заключении, могут обратиться с прошением в консультативный совет, который состоит из судей, вышедших в отставку.
Uno de ellos es la Comisión Nacional Presidencial sobre la sociedad de la información y el desarrollo, integrada por expertos sudafricanos
Одним из них является президентская национальна комиссия по информационной безопасности и развитию, которая состоит из экспертов из Южной Африки
El Secretario General propone sustituir el Comité Mixto de Disciplina por una junta de disciplina integrada por profesionales capacitados.
Генеральный секретарь предлагает заменить ОДК дисциплинарным советом, состоящим из квалифицированных профессионалов.
Integrada por estadistas, científicos,
Комиссия, в состав которой вошли государственные деятели,
El Centro es administrado por una Junta Directiva integrada por un represente de cada una de las siguientes entidades.
Центром руководит Совет управляющих, в состав которого входит по одному представителю от.
Una comisión integrada por representantes de los ministerios competentes estudió la ratificación del Protocolo Facultativo del Pacto por Túnez.
В Комиссии, в состав которой входят представители соответствующих министерств, сейчас рассматривается вопрос о присоединении Туниса к Факультативному протоколу к Пакту.
La ejecución del Programa depende de la Comisión Nacional de Nutrición y Alimentación, integrada por representantes de los Ministerios de Salud
За реализацию Программы отвечает Национальная комиссия по вопросам питания и продовольствия, в состав которой входят представители министерств здравоохранения
Se ha creado una comisión plenamente calificada, integrada por representantes del Gobierno, la Comisión de Reconciliación Nacional y la Misión de Observadores de las Naciones Unidas.
Создана компетентная комиссия, в состав которой вошли представители Правительства, КНП и Миссии ООН.
Результатов: 716, Время: 0.1116

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский