INTENCIÓN DE PRORROGAR - перевод на Русском

намерение продлить
intención de prorrogar
намерение продлить срок действия
intención de prorrogar
намерения продлить
intención de prorrogar
намерении продлить
intención de prorrogar
намерением продлить
la intención de prorrogar

Примеры использования Intención de prorrogar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
relativa a la conferencia internacional sobre la región de los Grandes Lagos y su intención de prorrogar hasta el 31 de diciembre de 2005 el mandato de su Representante Especial para la región,
касающееся международной конференции по району Великих озер и Вашего намерения продлить до 31 декабря 2005 года мандат Вашего Специального представителя в этом районе Ибраимы Фаля,
en la que el Consejo subrayó su intención de prorrogar, a más tardar el 30 de junio de 2010, el mandato de todos los magistrados de primera instancia de el Tribunal, sobre la base de el calendario de juicios previsto,
в которой Совет подчеркнул свое намерение продлить до 30 июня 2010 года срок полномочий всех судей первой инстанции исходя из прогнозируемого Трибуналом графика производства в первой инстанции,
relativa a la Conferencia Internacional sobre la Región de los Grandes Lagos, y su intención de prorrogar hasta el 31 de diciembre de 2006 el mandato de su Representante Especial para la Región de los Grandes Lagos,
касающееся Международной конференции по району Великих озер и Вашего намерения продлить до 31 декабря 2006 года мандат Вашего Специального представителя в этом районе Ибраимы Фаля,
1901( 2009), en que puso de relieve su intención de prorrogar, a más tardar el 30 de junio de 2010, el mandato de todos los magistrados de primera instancia de ambos Tribunales Internacionales sobre la base de el calendario de juicios previsto, y el mandato de todos los magistrados de apelaciones hasta el 31 de diciembre de 2012,
в которых он подчеркнул свое намерение продлить до 30 июня 2010 года срок полномочий всех судей первой инстанции обоих трибуналов исходя из прогнозируемого трибуналами графика производства в первой инстанции,
de el Consejo de Seguridad, y su intención de prorrogar por un año más,
Совета Безопасности, и Вашего намерения продлить еще на один год,
subrayó su intención de prorrogar, a más tardar el 30 de junio de 2010, el mandato de todos los magistrados de primera instancia, sobre la base de los calendarios de juicios previstos de los Tribunales, y el mandato de todos los magistrados de apelaciones
подчеркнул свое намерение продлить до 30 июня 2010 года срок полномочий всех судей первой инстанции исходя из прогнозируемого трибуналами графика производства первой инстанции,
de el Consejo de Seguridad, y su intención de prorrogar por un año más,
Совета Безопасности, и Вашего намерения продлить еще на один год,
en la que expresa su intención de prorrogar el mandato del Tribunal Especial para el Líbano por un período de tres años a partir del 1 de marzo de 2012,
в котором Вы выразили намерение продлить согласно пункту 2 статьи 21 приложения к резолюции 1757( 2007) Совета Безопасности срок действия мандата Специального трибунала по
En diciembre de 2001 el nombramiento de el Asesor Especial fue prorrogado nuevamente hasta el 28 de febrero de 2003 sobre la base de una carta que el Secretario General dirigió a el Presidente de el Consejo, de fecha 29 de noviembre de 2001( S/2001/1178), en la que indicaba su intención de prorrogar el nombramiento de el Asesor Especial,
В декабре 2001 года полномочия Специального советника были еще раз продлены до 28 февраля 2003 года на основе письма Генерального секретаря Председателю Совета от 29 ноября 2001 года( S/ 2001/ 1178), в котором сообщалось о его намерении продлить полномочия Специального советника,
de 29 de junio de 2010, el Consejo subrayó su intención de prorrogar hasta el 30 de junio de 2011 los mandatos de los magistrados de primera instancia del Tribunal Internacional con arreglo al calendario de los juicios previsto por el Tribunal Internacional,
от 29 июня 2010 года Совет подчеркнул свое намерение продлить до 30 июня 2011 года срок полномочий всех занятых в Международном трибунале судей первой инстанции исходя из прогнозируемого Международным трибуналом графика производства в первой инстанции
de 29 de junio de 2010, el Consejo de Seguridad subrayó su intención de prorrogar hasta el 30 de junio de 2011 los mandatos de los magistrados de primera instancia del Tribunal Internacional con arreglo al calendario de los juicios previsto por el Tribunal,
от 29 июня 2010 года Совет Безопасности подчеркнул свое намерение продлить до 30 июня 2011 года срок полномочий всех занятых в Международном трибунале судей первой инстанции исходя из прогнозируемого Трибуналом графика производства в первой инстанции
por un período inicial de seis meses, a partir del 1° de junio de 2004, con la intención de prorrogarlo por otros períodos, el despliegue de una operación de mantenimiento de la paz denominada Operación de las Naciones Unidas en Burundi,
в которой Совет санкционировал развертывание на первоначальный период в шесть месяцев начиная с 1 июня 2004 года с намерением продлить ее на дополнительные периоды операции по поддержанию мира под названием<< Операция Организации Объединенных Наций в Бурунди>>,
Dijo que, entre otras cosas, había planteado su intención de prorrogar el mandato del Tribunal Especial por un período de tres años.
Он сообщил, что провел дискуссии, посвященные, в частности, его намерению продлить мандат Специального трибунала на следующие три года.
Decide prorrogar el mandato de la UNMIS hasta el 30 de abril de 2010, con la intención de prorrogarlo nuevamente por los períodos que sean necesarios;
Постановляет продлить мандат МООНВС до 30 апреля 2010 года с намерением продлевать его на дополнительные периоды, когда это необходимо;
Habida cuenta de todo ello, tengo la intención de prorrogar el mandato de mi Representante Especial para la región de los Grandes Lagos hasta el 30 de septiembre de 2006.
Ввиду вышеизложенного я намерен продлить мандат моего Специального представителя по району Великих озер до 30 сентября 2006 года.
AI indicó también que, el 1º de julio de 2009, el Gobierno había anunciado que tenía intención de prorrogar la validez del Reglamento de Excepción hasta diciembre de 2009.
Кроме того, организация МА указала, что 1 июля 2009 года правительство объявило о своем намерении продлить срок действия ПЧП до декабря 2009 года.
El Presidente en ejercicio de Ghana no tiene la intención de prorrogar su mandato ni tampoco hay nadie en el país que quiera perturbar en modo alguno el proceso electoral.
Нынешний президент Ганы не стремится продлевать срок своих полномочий, и в стране нет сил, стремящихся вмешаться в этот процесс каким-либо образом.
Por consiguiente, tengo intención de prorrogar por unas semanas el despliegue en Burundi de los dos batallones de infantería
Поэтому я намерен продлить на несколько недель развертывание в Бурунди оставшихся двух пехотных батальонов
Considerando que, a más tardar el 30 de septiembre de 2006, se examinará la renovación del mandato actual de la MONUC y expresando su intención de prorrogarlo más allá de esa fecha.
Учитывая, что нынешний мандат МООНДРК будет подлежать продлению к 30 сентября 2006 года, и заявляя о своем намерении продлить его на дополнительный период после этой даты.
en la que decidió prorrogar el mandato de la MONUC hasta el 1° de octubre de 2005, con la intención de prorrogarlo nuevamente.
принял резолюцию 1592( 2005), в которой он продлил мандат МООНДРК до 1 октября 2005 года с намерением и далее его продлевать.
Результатов: 262, Время: 0.124

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский