INTENSIFICARÁN - перевод на Русском

активизируют
intensificar
redoblar
reforzar
aumentar
fortalecer
redoble
acelerar
mejorar
mayor
incrementar
усилят
reforzarán
aumenten
intensificarían
fortalecerían
mejoraría
exacerbarán
будут наращивать
intensificarán
aumenten
укрепляют
refuerzan
fortalecen
promueven
mejoran
consolidan
aumentan
fomentan
acrecientan
están intensificando
afianzan
активизировать
intensificar
redoblar
reforzar
aumentar
fortalecer
redoble
acelerar
mejorar
mayor
incrementar

Примеры использования Intensificarán на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El hecho de no proceder de esta manera causará consecuencias graves que alimentarán el extremismo, intensificarán el conflicto y la inestabilidad en la región
Неспособность действовать приведет к серьезным последствиям, которые могут породить экстремизм, обострить конфликт и нестабильность в регионе,
Las Partes intensificarán la cooperación en la esfera de la protección del medio ambiente,
Стороны наращивают сотрудничество в области охраны окружающей среды,
Los Estados del CAEU intensificarán sus esfuerzos por compartir información y opiniones en lo relativo al terrorismo, tanto en reuniones del CAEU como en seminarios y cursos prácticos organizados
Государства-- члены СЕАП будут активизировать свои усилия по обмену информацией и мнениями относительно терроризма как на заседаниях государств-- членов СЕАП,
Para que los recursos disponibles se usen de la mejor manera, se continuarán e intensificarán los esfuerzos por disponer el aprovechamiento común de diversos servicios en el plano nacional
В интересах оптимального использования имеющихся ресурсов будут продолжаться и расширяться усилия по обеспечению совместного использования различных служб на страновом уровне
fortalecerán la capacidad de los países de la región para responder a los retos que plantean esos desastres e intensificarán la cooperación regional en ese campo.
укреплению потенциала стран региона в решении задач, связанных со стихийными бедствиями, и активизации регионального сотрудничества в этой области.
otros altos funcionarios del Tribunal Especial intensificarán los esfuerzos encaminados a financiar las actividades del Tribunal Especial mediante contribuciones voluntarias;
другие старшие должностные лица Специального суда активизируют свои усилия с целью обеспечить финансирование деятельности Специального суда за счет добровольных взносов;
La UNAMA y el PNUD intensificarán la colaboración en el sector de la justicia, en consonancia con las orientaciones conjuntas del Departamento de Operaciones
МООНСА и ПРООН активизируют взаимодействие в секторе правосудия в соответствии с совместным руководством Департамента операций по поддержанию мира
que se consideran parte indisoluble de la coalición internacional que lucha contra el terrorismo, intensificarán la cooperación entre sus ministerios de relaciones exteriores,
считая себя неотъемлемой частью международной антитеррористической коалиции, будут наращивать сотрудничество своих внешнеполитических ведомств,
dentro de los límites de los recursos disponibles, intensificarán su aplicación de los aspectos preventivos de los acuerdos multilaterales relacionados con los desechos,
имеющихся ресурсов, активизируют реализацию превентивных аспектов связанных с отходами многосторонних соглашений,
el Sudán Meridional y el PNUD intensificarán sus actividades de planificación conjunta para que el proceso de desmovilización tenga en cuenta la capacidad de absorción de los asociados en la ejecución que prestan apoyo a la reintegración.
реинтеграции и ПРООН расширят свои совместные мероприятия по планированию для обеспечения того, чтобы процесс демобилизации был увязан с возможностями партнеров- исполнителей, которые оказывают поддержку в процессе реинтеграции.
La delegación de China espera que los responsables del presupuesto y de los programas intensificarán su colaboración y organizarán indicadores de la actuación profesional que sean realistas,
Делегация Китая надеется, что финансовое руководство и руководители программ будут укреплять сотрудничество и разработают реалистичные показатели достижения результатов,
diferencias de rentabilidad y una estructura de incentivos que intensificarán la innovación, las fuerzas dinámicas en la economía
которая будет благоприятствовать инновационной деятельности, укреплению динамичных сил в экономике,
Todas las Partes intensificarán la cooperación y el desarrollo conjunto para promover el desarrollo,
Все Стороны активизируют сотрудничество и совместную деятельность в целях содействия разработке,
las manifestaciones del terrorismo, el separatismo y el extremismo, así como las medidas adoptadas por la comunidad internacional con el fin de poner al descubierto los cauces de financiación de las actividades terroristas, intensificarán sus esfuerzos propios para impedir en sus respectivos territorios la preparación y la financiación de actos de terrorismo, y no concederán asilo a los terroristas.
а также шаги международного сообщества, направленные на перекрытие каналов финансирования террористической деятельности, будут наращивать собственные усилия по недопущению на своих территориях подготовки и финансирования актов терроризма и отказывать террористам в убежище.
nuestras fuerzas armadas revolucionarias intensificarán sus contramedidas militares para frustrarlos,
наши революционные вооруженные силы активизируют свое военное противодействие,
establecerán prioridades pertinentes e intensificarán, armonizarán y coordinarán las medidas vigentes
по мере необходимости, приоритеты и укрепляют, согласовывают и координируют принимаемые
Herzegovina…" y que"… intensificarán sus esfuerzos por robustecer la capacidad defensiva de la República de Bosnia y Herzegovina".
Герцеговины…" и что"… они активизируют свои усилия по наращиванию оборонительного потенциала Республики Боснии и Герцеговины".
Intensificarán y ampliarán la cooperación con los países candidatos en relación con el control común de las exportaciones,
Активизировать и расширять сотрудничество со странами- кандидатами на вступление в тот или иной режим контроля за экспортом,
futuras entre el cambio climático y la radiación UV intensificarán la incertidumbre respecto de muchos aspectos de las repercusiones del medio ambiente en la salud de las personas,
будущего взаимодействия процессов изменения климата и УФ- излучения усиливают неопределенность в том, что касается многих аспектов воздействия окружающей среды на здоровье человека,
para llevar adelante el cumplimiento de los compromisos enunciados en el párrafo 1 del artículo 4 de la Convención e intensificarán los esfuerzos para facilitar las inversiones
институциональные рамки в целях дальнейшего содействия осуществлению своих обязательств по статье 4. 1 Конвенции, а также будут активизировать усилия, направленные на поощрение инвестиций
Результатов: 55, Время: 0.0897

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский