INTERESTATAL - перевод на Русском

межгосударственный
interestatal
entre estados
intergubernamental
interstate
internacional
шоссе
carretera
autopista
ruta
camino
autovía
interestatal
highway
межгосударственного
interestatal
entre estados
intergubernamental
interstate
internacional
автостраде
autopista
interestatal
межштатной
interestatal
штатами
estados
unidos
межгосударственной
interestatal
entre estados
intergubernamental
interstate
internacional
межгосударственным
interestatal
entre estados
intergubernamental
interstate
internacional
автострада
autopista
interestatal

Примеры использования Interestatal на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Considero que también es importante desarrollar y adoptar el programa interestatal de asistencia a Kirguistán.
Считаю также важным разработать и принять Межгосударственную программу помощи Кыргызстану.
Trevor cargó gasolina en una estación fuera de la Interestatal hace media hora.
Тревор полчаса назад заправлял машину за пределами штата.
Bishop, interestatal y local.
Бишоп, федеральный и местный розыск.
Lleguen a la interestatal.
Доберись до трассы.
Ayer nos encontró en la Interestatal 10 cerca de la ruta 4 en Arizona.
Вчера он нашел нас на магистрали I10 около трассы R4 в Аризоне.
Pero estamos en la interestatal.
Но мы же на автомагистрали.
una zona muerta interestatal?
Мертвую зону на междуштатке?
¿No deberías estar en la interestatal?
Разве вы не должны быть в дороге?
El principal edificio organizativo general de la comunidad internacional es el sistema interestatal.
Главной всеобъемлющей организационной структурой международного сообщества является система межгосударственный отношений.
Comisión Comercio Interestatal.
Комиссию по торговле между штатами.
Había tráfico en la interestatal.
Пробки на трассе.
El verano pasado en la interestatal.
Прошлым летом, на трассе.
¿Por qué no sólo te quedaste en la interestatal?
Почему ты не остался на трассе?
Nos acaban de detener en la Interestatal 55, y creo que es por un patrón.
Нас только что остановили на шоссе 55, и я думаю, что это какая-то спецпроверка.
conduce un auto rojo BMW convertible, por la interestatal 60.
Его видели на красном БМВ с откидным верхом на автостраде 60.
señor sobre por qué terminó a un lado de la Interestatal 20.
вы очутились на обочине 20 шоссе.
en la creación de una base jurídica universal para la cooperación interestatal en esa esfera.
создание универсальной правовой основы взаимодействия государств в этой области.
Saint Claude… en vez de ir por la interestatal, hubiéramos tardado menos.
Сейнт- Клод, а не ехал бы по шоссе, то на счетчике было бы меньше.
existentes orientados a fomentar la capacidad de los pequeños Estados insulares en materia de desarrollo y de capacidad interestatal.
новые усилия, направленные на укрепление потенциала малых островных развивающихся государств.
Además, el Consejo se halla en curso de elaborar un programa interestatal de medidas para combatir el traslado ilegal y la trata de personas.
В настоящее время Совет разрабатывает также межгосударственную программу мер по борьбе с незаконной перевозкой людей и торговлей ими.
Результатов: 764, Время: 0.0892

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский