INTERROGUÉ - перевод на Русском

я допрашивал
interrogué
я опрашивал
interrogué
entrevisté
я допросил
interrogué

Примеры использования Interrogué на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Después de que la interrogué se hizo amiga de un sospechoso aún más obvio que usted misma.
После того, как я вас допросила, вы познакомились с еще более очевидным подозреваемым, чем вы сами.
Interrogué a los médicos, enfermeros,
Я побеседовала с врачами, медсестрами,
Lo examiné y lo interrogué y encontré que lo más probable es que tuviera un disco deteriorado en la parte baja de la espina dorsal.
Я обследовал его, подробно расспросив, и обнаружил, что у него, скорее всего, образовался остеохондроз нижней части позвоночника.
Interrogué a sus tres enfermeras diplomadas,
Я расспросил всех трех сиделок, и поскольку деньги не пропали с ее счета,
Fui de la escena del crimen directo hacia su casa… y cuando la interrogué, mintió.
Я поехал с места преступления прямо к ее дому, и во время допроса она соврала.
No me parece esquizofrénico. Bueno, parece estar mucho mejor que la última vez que le interrogué.
Сейчас он выглядит намного лучше того, когда мы допрашивали его в последний раз.
No tuve lo suficiente para detenerlo, pero lo interrogué, luego desapareció.
Улик для ареста было недостаточно, но я допросил его, а затем он исчез.
Si tú no mataste a Neyers… ¿cómo es que fuiste identificado… por dos testigos presenciales que yo mismo interrogué?
Если ты не убивал Нейерс, то как же вы были идентифицированы двумя очевидцами, которых я допрашивал сам?
Pero primero, deja que mi amigo ex-comulgado la interrogué como si estuviera en Guantánamo?
Но сначала, позволю- ка я своему отлученному другу допросить ее, словно в Гуантанамо- Что?
yo estaba investigando el perjurio de Hickman, Yo y te interrogué con respecto a su comportamiento profesional,
Майк потому что когда я расследовала его лжесвидетельство, я спрашивала тебя и тебя о его профессиональном поведении,
Interrogamos a cuarenta. Creo que debe interrogar a once.
Допросили четыре десятка, 11 полагаю тебе стоит выслушать.
Queremos interrogar a su hijo.
Мне нужно поговорить с вашим сыном.
Le interrogamos durante semanas.
Мы допрашивали его неделями.
Detuvimos e interrogamos a la maquilladora artística, Tischenko Galina Sergeyevna.
Мы задержали и допросили гримера Тищенко Галину.
¿Por qué no dejas que Vaughn interrogue a Simon sobre la Biblia?
Почему не дать Вону допросить Саймона с пристрастием по поводу библии?
Intentemos interrogar a Emile una vez más.
Давайте попытаемся поговорить с Эмилем еще раз.
¿La policía la interrogó?
Полицейские допросили ее?
La policía interroga a un hombre de Queens.
Полиция допрашивает сорокалетнего мужчину из Джамейки, Куинс.
Margaux ha conseguido que el FBI interrogue a Victoria en la suite.
Марго попросила федералов допросить Викторию в пентхаусе.
Fue puesto en libertad ese mismo día después de ser interrogado sobre el ataque.
В конце дня после допроса по поводу этого нападения он был отпущен.
Результатов: 40, Время: 0.064

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский