INTRODUCTORIO - перевод на Русском

вводный
introductorio
inicial
introducción
de iniciación
orientación
preliminar
вступительный
introductorio
introducción
preliminar
предваряет
вводного
introductorio
inicial
introducción
de iniciación
orientación
preliminar
вводном
introductorio
inicial
introducción
de iniciación
orientación
preliminar
вступительном
introductorio
introducción
preliminar
вступительной
introductorio
introducción
preliminar
вводным
introductorio
inicial
introducción
de iniciación
orientación
preliminar
вступительного
introductorio
introducción
preliminar

Примеры использования Introductorio на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Quizá debería hacerse referencia únicamente a las preocupaciones suscitadas por el grado de detalle con que se tratan en el capítulo introductorio.
Возможно, следует упомянуть лишь об озабоченности, связанной со степенью детализации, с какой они рассматриваются во вступительной главе.
El PRESIDENTE señala que las observaciones sobre la calidad del informe se incluyen normalmente en el párrafo introductorio.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что замечания в отношении качества доклада обычно приводятся во вступительном пункте.
que se podría incluir en un único párrafo introductorio.
которую можно будет включить в качестве отдельного вступительного пункта.
los Estados Unidos mencionaron que debería definirse el término" ilícito" que figuraba en el párrafo introductorio.
следует установить значение слова" незаконный" во вступительном пункте типового договора.
Cuadro 1.4.1 actual, con la NOTA actual pero sin el texto introductorio y sin el epígrafe correspondiente a la clase 7.
Существующая таблица 1. 4. 1 с существующим ПРИМЕЧАНИЕМ, но без вступительного текста и без позиции для класса 7.
ello obedece sin duda a su carácter introductorio.
несомненно, связано с ее вводным характером.
Estas cuatro últimas actividades son seminarios de seguimiento del cursillo regional introductorio para la región del Océano Índico.
Последние четыре мероприятия носят характер последующих семинаров по итогам вступительного регионального практикума для региона Индийского океана.
Es un curso introductorio para los agentes de policía que tienen la intención de seguir el curso más largo(de tres semanas) en la Escuela de Policía.
Эти курсы являются вводными для сотрудников полиции, которые намереваются пройти обучение на более длительных( трехнедельных) курсах в Полицейской академии.
Cursos introductorio y avanzado de técnicas de negociación, School of Business Leadership, Universidad de Sudáfrica.
Вводные и продвинутые курсы по навыкам ведения переговоров, школа руководителей коммерческих предприятий, Южноафриканский университет.
A fines de 2007, todos los oficiales de la policía habían completado el programa introductorio, y ahora se tiene previsto celebrar nuevos cursos de formación.
К концу 2007 года все сотрудники полиции прошли вводную программу, и в настоящее время разрабатываются планы дальнейших курсов.
Hasta la fecha, el programa introductorio ha arrojado buenos resultados
До настоящего времени вступительная программа показала хорошие результаты
Seminario-Taller introductorio de capacitación para políticas educativas" Identidades Colectivas, migraciones
Вводное рабочее совещание по вопросам общеобразовательной политики" Коллективная самобытность,
El capítulo introductorio general se publicará con la signatura A/49/23(Part I). Los capítulos II y IX están también
Общая вводная глава будет издана под условным обозначением А/ 49/ 23( Part I). Главы II
En el primer período de sesiones del Consejo, un representante del Comité Internacional de Coordinación pronunció un discurso introductorio que fue muy bien acogido por los miembros del Consejo.
Во время первой сессии Совета вводное выступление представителя МКК было позитивно воспринято членами Совета.
La UNOMIG también está elaborando un programa introductorio de capacitación que se ha de realizar en el terreno
МООННГ также занимается разработкой вводной учебной программы, которая будет осуществляться на местах,
En opinión del tribunal, las palabras" las presentes estipulaciones contractuales" debían entenderse únicamente referidas a aquellas estipulaciones que figuraban en el párrafo introductorio.
По мнению суда, слова" этих договорных положений" должны пониматься лишь как относящиеся к вводному пункту этих положений.
en años sucesivos, el curso propuesto se alternaría con el actual curso introductorio.
предлагаемые курсы можно было бы в последующие годы чередовать с проводимыми вводными курсами.
organizó un curso introductorio de seis semanas de duración, para el personal encargado del bienestar y la rehabilitación de los reclusos.
организовал шестинедельные вводные курсы для сотрудников системы социального вспомоществования и реабилитации.
Los proyectos de artículo debatidos hasta la fecha son de carácter introductorio y aún no está claro cuál será el resultado final de los trabajos.
Рассмотренные на сегодняшний день проекты статей носят предварительный характер, и какими будут результаты этой работы, пока не понятно.
Esas cuestiones podrían haberse planteado en un informe introductorio del anterior Relator Especial sin intentar formularlas en proyectos de artículos.
Эти вопросы могли быть подняты в предварительном докладе предыдущего Специального докладчика, но в нем не была предпринята попытка сформулировать их в форме проектов статей.
Результатов: 207, Время: 0.0662

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский