INVITADA A PARTICIPAR EN - перевод на Русском

предложено принять участие в
invitados a participar en
invitados a asistir a
приглашена принять участие в
invitada a participar en
приглашена участвовать в
приглашен принять участие в
invitado a participar en

Примеры использования Invitada a participar en на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En 2012 fue invitada a participar en el grupo de tareas en pro de la transparencia y contra la corrupción, de la Cumbre de Negocios" Business-20",
В 2012 году ЮНОДК было предложено принять участие в работе Целевой группы по повышению уровня прозрачностив рамках Группы двадцати и представляющего собой форум крупнейших мировых компаний.">
Además, en 2012 ha sido invitada a participar en el grupo de tareas en pro de la transparencia y contra la corrupción,
В 2012 году ЮНОДК также было предложено принять участие в работе Целевой группы по повышению прозрачностив мире компании.">
La organización fue invitada a participar en una reunión de expertos sobre el derecho a disfrutar de los beneficios del progreso científico
Организация была приглашена участвовать в совещании экспертов, посвященном праву пользоваться преимуществами научного прогресса
a pesar de haber sido invitada a participar en el proceso de votación,
несмотря на то, что нам было предложено принять участие в процессе голосования,
En 2008, Pax Romana fue invitada a participar en Madrid en el primer Foro de la Alianza de Civilizaciones de las Naciones Unidas, en el que se pidió
В 2008 году организации<< Пакс Романа>> было предложено принять участие в работе первого форума<< Альянса цивилизаций>> Организации Объединенных Наций в Мадриде,
de frutas tropicales en Colombia y que recientemente había sido invitada a participar en un proyecto sobre el café orgánico en Etiopía.
что он недавно был приглашен участвовать в проекте использования органических удобрений для выращивания кофе в Эфиопии.
que no fue invitada a participar en su primer período de sesión sustantivo
которая не была приглашена участвовать на его первой основной сессии,
ASOPAZCO fue invitada a participar en el proyecto de radio" Radio Babel". Se trata de la primera experiencia de radio multicultural en España, concebida para promover los servicios sociales
АСОПАСКО было предложено принять участие в работе радиостанции<< Радио Бабельgt;gt;; это первый случай вещания в Испании радио, призванного выражать интересы представителей разных культур;
que no había sido invitada a participar en su primer período de sesiones sustantivo
за освобождение", которая не была приглашена участвовать на его первой основной сессии,
En su calidad de Presidenta de el Comité, la oradora hizo uso de la palabra en la sesión de apertura de el 47 período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y fue invitada a participar en un grupo como experta en el tema de los derechos humanos de la mujer
В качестве Председателя Комитета оратор выступила на первом заседании сорок седьмой сессии Комиссии по положению женщин и была приглашена в состав Группы экспертов по тематике прав человека женщин
Además, Palestina no puede a la vez ser una entidad internacional en la medida suficiente para ser invitada a participar en estas actuaciones y a beneficiarse del derecho internacional pero no en la medida suficiente para
Более того, Палестина не может быть в достаточной мере международным субъектом для того, чтобы быть приглашенной для участия в этом разбирательстве и пользоваться нормами гуманитарного права, но в то же время не быть в достаточной мере международным субъектом для того,
la OIF fue invitada a participar en la consulta organizada los días 10
она была приглашена для участия в консультациях, организованных 10 и 11 января в Нью-Йорке Секретариатом
celebra el hecho de haber sido invitada a participar en calidad de observador, conjuntamente con el Banco Africano de Desarrollo, en las labores del Comité Directivo de la Iniciativa especial de las Naciones Unidas para África.
Африканский Банк развития были приглашены в качестве наблюдателей на заседания Руководящего комитета по осуществлению Специальной инициативы Организации Объединенных Наций по Африке.
quien había sido invitada a participar en el debate, informó al Comité sobre la experiencia particular de dicho Comité en la promoción de medidas especiales para la promoción de la mujer,
которая была приглашена принять участие в обсуждении, сообщила Комитету об особом опыте КЛДЖ в вопросах поощрения специальных мер по улучшению положения женщин
Por ejemplo, la secretaría de la UNCTAD fue invitada a participar en dos reuniones organizadas por la CE:
Секретариат ЮНКТАД был, например, приглашен участвовать в двух совещаниях, организованных ЕС:
Como miembro del Comité contra la Tortura invitada a participar en varias reuniones y conferencias organizadas,
В качестве члена Комитета против пыток неоднократно приглашалась для участия в совещаниях и конференциях,
alumna de IDEAL, fue invitada a participar en la segunda exposición de arte individual en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York,en la naturaleza".">
учащаяся ИДЕАЛ была приглашена на вторую индивидуальную художественную выставку в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций,
La organización fue invitada a participar en la promoción del diálogo y la cooperación entre la sociedad civil
Организация была приглашена принять участие в работе пятнадцатого семинара Механизма регионального сотрудничества в целях поощрения
el Instituto de Derecho Internacional y Alfa-Redi(organización no gubernamental invitada a participar en el grupo por su labor de promoción del estado de derecho
организация" Альфа- Реди"( неправительственная организация, приглашенная для участия в обсуждениях с учетом ее работы по поощрению верховенства права
La CEPAL fue invitada a participar en los seminarios internacionales organizados por la ASIP,
ЭКЛАК было предложено принять участие в международных семинарах, организуемых АСИП,
Результатов: 50, Время: 0.0662

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский