INVITADA - перевод на Русском

приглашена
invitada
invitada a participar
han invitado
гостья
huésped
invitada
visitante
una visita
предложено
propuesto
invitado
invitadas
se pidió
propuesta
se sugirió
solicitado
ofrecido
sugerencia
приглашению
invitación
invitado
внештатный
visitante
independiente
externo
a tiempo parcial
invitado
de plantilla
temporaria
приглашенный
invitado
visitante
invitación
гостьей
huésped
invitada
visitante
una visita
приглашен
invitado
está invitado
invitación
приглашенной
invitada
гостью
huésped
invitada
visitante
una visita
гостьи
huésped
invitada
visitante
una visita

Примеры использования Invitada на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Fui estrella invitada en Entourage.
Я был приглашенной звездой в сериале" Красавцы".
Toca algo para nuestra invitada especial.
Сыграй что-нибудь для нашей особенной гостьи.
Hay que esperar a la invitada.
Мы должны дождаться нашу гостью.
puedes ser mi invitada.
можешь быть моей гостьей.
La Presidenta fue invitada a participar en la ceremonia
Председателю было направлено приглашение принять участие в церемонии
¿Qué viniste a decir, sin ser invitada y sin avisar?
Почему ты явилась без приглашения и не предупредила телефонным звонком?
Me haría un gran honor si viniera como mi invitada.
Вы окажете мне большую честь, отправившись со мной в качестве… гостьи.
Es un gran honor ser invitada a hablar con Vuestra Alteza.
Это огромная честь, быть приглашенной поговорить с Вашим Высочеством.
Roman,¿te importaría presentar a nuestra invitada?
Роман, будь так любезен, представь нашу гостью.
No puedo ser una invitada en casa de mi marido.
Я не могу быть просто гостьей в доме своего мужа.
Preparaos para la llegada de nuestra invitada de honor…¡Lulu!
Приготовьтесь к прибытию нашей почетной гостьи.
Creo que has conseguido impresionar a nuestra invitada real. Lady Morgana.
Думаю, ты впечатлил нашу знатную гостью, леди Моргану.
Lista de los Estados a los que la Relatora Especial desea ser invitada.
Список государств, в которые Специальный докладчик хотела бы быть приглашенной.
¿Y si Dana está de acuerdo en ser una invitada en tu programa?
Что, если Дана согласится быть гостьей в твоем шоу?
He preparado un regalo para vuestra nueva invitada.
Подарок для вашей новой гостьи.
Veo que ha conocido a su invitada.
Вижу, вы уже встретили свою гостью.
También tenemos que determinar qué vamos a hacer con nuestra nueva invitada.
А также нам нужно придумать, что мы будем делать с нашей гостьей.
Permanecerá aquí como mi invitada.
Вы останетесь здесь в качестве моей гостьи.
El Sr. Gray está siendo un anfitrión adecuado con una nueva invitada, eso es todo.
Мистер Грей просто вежлив к новому гостью, и все.
Una esclava, para que trapee cuando acabemos con nuestra invitada.
Служанка. Должен же кто-то тут прибраться, когда мы покончим с нашей гостьей.
Результатов: 680, Время: 0.4122

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский