IRÉ A CASA - перевод на Русском

пойду домой
voy a casa
voy a ir a casa
irme a casa
voy a irme a casa
vuelvo a casa
я еду домой
me voy a casa
me dirijo a la casa
estoy de camino a casa
voy a volver a casa
я иду домой
me voy a casa
irme a casa
vuelvo a casa
me voy a ir a casa
vengo a casa
me marcho a casa
я приду домой
iré a casa
llegue a casa
vuelva a casa
пора домой
ir a casa
volver a casa
debería irme a casa
irte a casa
hora de irse a casa
llegar a casa
vámonos a casa
отправлюсь домой
iré a casa
voy a ir a casa
собираюсь домой
voy a casa
voy a ir a casa
я вернусь домой
volveré a casa
llegue a casa
regrese a casa
estaré en casa
me vaya a casa
voy a volver
vuelvo a mi hogar
irme a casa
уйду домой
voy a casa

Примеры использования Iré a casa на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¡Mira! Iré a casa.
Si ese es el caso, me iré a casa.
Тогда я поеду домой.
Creo que me iré a casa.
Я думаю, я пойду домой.
Supongo que me iré a casa.
Думаю мне пора домой.
Doug, dije que iré a casa.
Даг, я уже сказал- я иду домой.
Tanya, supongo que me iré a casa solo.
Таня, я полагаю, я отправлюсь домой один.
Pero iré a casa.
Me iré a casa.
Я собираюсь домой.
Iré a casa tan pronto como sea posible.
Я приду домой как можно скорее.
Si eso es todo, me iré a casa.
Если у вас все, я поеду домой.
Bueno, dame un beso. Entonces me iré a casa.
Ну поцелуйте меня уже и я пойду домой.
Creo que me iré a casa.
Я думаю мне пора домой.
Descubriremos qué es el cachorro nuevo y me iré a casa.
Мы узнаем, что это за новый щенок, и я отправлюсь домой.
Iré a casa mañana.
Я вернусь домой завтра.
es que… iré a casa hoy.
просто… собираюсь домой сегодня вечером.
¡Ven y mídelas, o me iré a casa!
Подойдите и померяйте их, или я уйду домой,!
Voy a pasar a buscar mi auto a la oficina y luego iré a casa.
Я заберу свою машину у офиса и потом поеду домой.
Entonces me iré a casa.
Тогда я пойду домой.
Creo que me iré a casa.
Пожалуй, мне пора домой.
Iré a casa y cuidaré de ti.
Я вернусь домой и буду присматривать за тобой.
Результатов: 194, Время: 0.0792

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский