IR DE LA MANO - перевод на Русском

идти рука об руку
ir de la mano
идти параллельно
ir acompañada
ir a la par
ir de la mano

Примеры использования Ir de la mano на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
su exploración debe ir de la mano con el aumento de la cooperación internacional
его исследование должно проходить параллельно с расширением международного сотрудничества
debe ir de la mano con la responsabilidad de aquellos que gobiernan para hacer frente también a ese mundo,
должно шагать рука об руку с ответственностью тех, кто управляет обществом, чтобы тоже смотреть в лицо этому миру
Y este tipo de delirio va de la mano con el pensamiento conspironoico.
Подобного рода расстройства идут рука об руку с мыслями о заговоре.
la cooperación regional con frecuencia van de la mano.
региональное сотрудничество часто идут рука об руку.
La historia ha demostrado repetidamente que la estabilidad y el desarrollo van de la mano.
История неоднократно доказывала, что стабильность и развитие идут рука об руку.
compañía de software multimillonaria no siempre irán de la mano.
многомиллионные разработки программ не всегда идут рука об руку.
el crecimiento económico van de la mano.
экономический рост будут идти рука об руку.
Y siempre pensé que esas dos cosas iban de la mano.
Я всегда полагал, что две эти вещи пойдут рука об руку.
el miedo a la confrontación van de la mano.
страх перед открытым противостоянием идет рука об руку.
Ambas cosas no siempre van de la mano.
Вот мы с тобой, не всегда идем, рука об руку.
La arquitectura, donde la intención técnica y el propósito van de la mano con el arte, encontró una amplia aplicación en los edificios de todo tipo y tamaño.
Архитектура, где технический замысел и задачи идут рука об руку с искусством, нашла широкое применение в зданиях всех типов и размеров.
la política de la identidad colectiva van de la mano, y que ambas tendencias están desvinculadas de la identidad nacional.
политика идентичности начинают идти рука об руку, причем оба явления оторваны от идентичности отечества.
de fomento al desarrollo, porque ambas van de la mano.
экономической помощи, поскольку они идут рука об руку.
la paz y la prosperidad van de la mano.
мир и процветание идут рука об руку.
la no proliferación y el desarme nuclear van de la mano.
усилия в области ядерного разоружения должны идти рука об руку.
Se debe atribuir el más alto grado de prioridad al desarrollo en el programa mundial puesto que desarrollo y paz van de la mano.
Фактор развития должен занимать одно из ведущих мест на шкале приоритетов мирового сообщества, поскольку развитие и мир идут рука об руку.
por los derechos humanos van de la mano con la buena gestión empresarial.
прав человека идут рука об руку с хорошим корпоративным управлением.
seguridad pocas veces van de la mano.
безопасность редко идут рука об руку.
el desarrollo sostenible van de la mano.
устойчивое развитие идут рука об руку.
la soberanía y la responsabilidad van de la mano.
суверенитет и ответственность идут рука об руку.
Результатов: 48, Время: 0.0584

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский