LA ACCESIBILIDAD - перевод на Русском

доступности
accesibilidad
acceso
disponibilidad
asequibilidad
accesible
asequible
disponibles
доступа
acceso
acceder
disponibilidad
accesibilidad
entrada
accesible
доступным
accesible
asequibles
disponible
acceso
al alcance
disponen
disposición
puedan acceder
accesibilidad
módicos
доступность
accesibilidad
acceso
disponibilidad
asequibilidad
accesible
asequible
disponibles
доступ
acceso
acceder
disponibilidad
accesibilidad
entrada
accesible
доступностью
accesibilidad
acceso
disponibilidad
asequibilidad
accesible
asequible
disponibles
доступе
acceso
acceder
disponibilidad
accesibilidad
entrada
accesible

Примеры использования La accesibilidad на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Entre otras iniciativas de utilidad se incluían aumentar la accesibilidad del público a la información y reforzar la formación de redes de conocimientos por medio de prácticas comunes.
В числе других полезных инициатив были названы расширение для общественности доступа к информации и укрепление сетей знаний через обмен знаниями.
El CRIC aplicará también cualquier decisión que adopte la CP 11 para asegurar la accesibilidad y el uso efectivo de la información que presenten las Partes
КРОК будет также выполнять любое принятое КС 11 решение об обеспечении доступности и эффективном использовании информации, представленной Сторонами
Entre las medidas adoptadas por Hungría para promover la accesibilidad de las comunicaciones alternativas se cuentan el apoyo a la provisión
К числу осуществляемых в Венгрии мероприятий по поощрению доступа к альтернативным средствам коммуникации относится поддержка подготовки
Pese a los esfuerzos actuales, sigue habiendo una urgente necesidad de potenciar la accesibilidad en muchas esferas.
Несмотря на прилагаемые усилия, потребность в повышении доступности остается неотложной во многих областях.
La accesibilidad debe ser parte integrante de toda iniciativa de desarrollo sostenible,
Обеспечение доступности должно стать неотъемлемой составляющей любых усилий в области устойчивого развития,
Estas normas contienen disposiciones sobre la accesibilidad que se han ampliado
В этих правилах содержится положение об обеспечении доступа, которые были расширены
La accesibilidad también exige que los encargados de formular políticas evalúen
Обеспечение доступности также требует, чтобы разработчики политики оценили
Se instaba a todos los gobiernos a que adoptaran políticas adecuadas para elaborar medidas sobre la accesibilidad(A/52/56, anexo,
Доклад настоятельно призывал все правительства принять надлежащие стратегии и разработать меры по обеспечению доступа( А/ 52/ 56,
Están garantizadas la accesibilidad y la gratuidad de la enseñanza preescolar,
Гарантируются общедоступность и бесплатность дошкольного,
los principios de funcionamiento de las bibliotecas son la accesibilidad, la apoliticidad y la autonomía profesional.
принципами работы библиотек являются общедоступность, политический нейтралитет и профессиональная автономия.
Observando también la importancia de mejorar la infraestructura y la accesibilidad de Santa Elena.
Отмечая также важность улучшения инфраструктуры острова Святой Елены и возможность доступа к нему.
Esa es una medida fundamental para asegurar la accesibilidad universal a la asistencia humanitaria.
Это важнейший шаг к обеспечению того, что доступ к гуманитарной помощи будет повсеместно открытым.
analizar medidas que aumenten la accesibilidad.
анализу мер по улучшению доступности.
la reducción de la pobreza y la accesibilidad de la salud y la educación,
сокращению масштабов нищеты и обеспечению доступности медицинского обслуживания
junto con reformas institucionales nacionales e internacionales, es esencial para la accesibilidad de la energía.
международные институциональные реформы имеют крайне важное значение для обеспечения доступности энергии.
Se examinaron ejemplos concretos de medidas de aplicación nacionales sobre temas prioritarios, como la accesibilidad, el género y la infancia.
Были обсуждены конкретные примеры мер по осуществлению Конвенции на национальном уровне по таким приоритетным направлениям, как обеспечение доступности, учет гендерного аспекта и проблем детей.
la adaptación de vehículos y la accesibilidad de las tecnologías de las comunicaciones.
модификацию транспортных средств и обеспечение доступных технических средств коммуникации.
Algunos países disponen de fondos para la prestación de servicios universales que se utilizan para financiar la accesibilidad.
В некоторых странах имеются фонды универсального обслуживания, из которых финансируются программы по обеспечению доступности.
Ambas situaciones de crisis suponen un efecto negativo añadido para la asequibilidad, la accesibilidad y la calidad de los servicios de salud.
Эти кризисы оказывают дополнительное отрицательное воздействие на ценовую приемлемость медицинских услуг, возможность доступа к ним и их качество.
más, según las características y la accesibilidad.
США в зависимости от характеристик и возможностей доступа.
Результатов: 1560, Время: 0.0693

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский