ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДОСТУПНОСТИ - перевод на Испанском

acceso
доступ
доступность
обеспечение
допуск
получение
доступны
accesibilidad
доступность
доступ
доступной
общедоступности
garantizar la disponibilidad
asegurar la disponibilidad

Примеры использования Обеспечение доступности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Нашей целью является обеспечение доступности и особого внимания систем образования
El objetivo es garantizar el acceso de los australianos indígenas a los sistemas de educación
Обеспечение доступности включает планирование
La posibilidad de acceso se refiere a la planificación
Обеспечение доступности судебных услуг может также включать строительство помещений для судов в районах, где их ранее не существовало.
La disponibilidad de los servicios de justicia también puede requerir la construcción de juzgados en las zonas donde estos no existían anteriormente.
Обеспечение доступности сети в связи с прекращением корпорацией" Майкрософт" поддержки ОС Windows 2000 в конце декабря 2007 года.
Que se asegure la disponibilidad de red, ya que Microsoft deja de prestar apoyo a Windows 2000 a fines de diciembre de 2007.
Повышение уровня информированности и обеспечение доступности эффективных средств предотвращения являются основой прекращения распространения ВИЧ/ СПИДа.
La labor de concienciación y la disponibilidad de medios eficaces de prevención son la base para detener la propagación del VIH/SIDA.
Исполнительный директор подчеркнул также, что этот банк может прежде всего взять на себя ответственность за обеспечение доступности банкоматов, расположенных в зданиях его отделений.
El Presidente y Director General destacó además que el banco podía principalmente asumir la responsabilidad de la accesibilidad de los cajeros ubicados en los locales de sus propias sucursales.
Однако Комитет с сожалением отмечает отсутствие в законодательстве положений, в соответствии с которыми обеспечение доступности общественного транспорта было бы обязательным.
No obstante, lamenta la ausencia de un marco legal que disponga la obligatoriedad de la accesibilidad al transporte público.
Г-жа Ариас( Перу) говорит, что меры, направленные на обеспечение доступности, должны учитывать условия, в которых живут люди.
La Sra. Arias(Perú) dice que es necesario que las medidas dirigidas a lograr la accesibilidad tengan en cuenta las condiciones en que vive la gente.
Более подробно это понятие описано в правиле№ 5, в котором обеспечение доступности физического окружения,
El concepto se desarrolla en el artículo 5 de las Normas, en el que el acceso al entorno físico,
К примерам результативных подходов, применяемых в Омане, относятся политические обязательства, обеспечение доступности для всего населения служб первичной медико-санитарной помощи,
Las estrategias que se han aplicado con éxito en Omán se relacionan con la voluntad política, la accesibilidad de los servicios de atención primaria para toda la población,
Обеспечение доступности для инвалидов материального окружения, а также информационных и коммуникационных технологий поможет им преодолеть препятствия,
La mejora del acceso de las personas con discapacidad al entorno físico y a las tecnologías de la información y las comunicaciones les ayudará a
Меры вмешательства, которые определяются с учетом принципа недискриминации, принимаются в следующих ключевых областях: обеспечение доступности; образование,
Teniendo presente el principio de la no discriminación, las medidas se han centrado en los siguientes aspectos fundamentales de la intervención: accesibilidad, educación, cualificaciones
Поэтому первоочередной задачей кампании по преодолению отчужденности в отношении больных проказой должно быть обеспечение доступности лечения, что включает в себя реализацию права на здоровье, как это делается в случае ВИЧ/ СПИДа.
Por tanto, de lo que se tiene que ocupar una campaña contra el estigma de la lepra como cuestión de prioridad es el acceso a la medicación y la integración del derecho a la salud, como se ha hecho con el VIH/SIDA.
Обеспечение доступности является важнейшим условием для реализации равных возможностей
La accesibilidad es fundamental para lograr la materialización de la equiparación de oportunidades
регулирования в таких вопросах, как защита конфиденциальной информации и обеспечение доступности данных.
que pueden ser más estrictas que las obligatorias en materia de privacidad y acceso a los datos.
Сообщество также одобряет обеспечение доступности веб- сайта на всех официальных языках для инвалидов.
celebra también la accesibilidad del sitio web en todos los idiomas oficiales para las personas con discapacidad.
нацеленном на обеспечение доступности, либо на антидискриминационных мерах.
en las posibilidades de acceso o en las medidas de lucha contra la discriminación.
потребует эффективной международной поддержки, в том числе по таким направлениям, как обеспечение доступности рынков и укрепление потенциала.
objetivo que necesitará un fuerte apoyo internacional que incluya aspectos como el acceso a los mercados y el desarrollo de capacidades.
включая организацию обучения фермеров и обеспечение доступности кредитов;
incluso la capacitación de los agricultores y el acceso al crédito;
Обеспечение доступности образования, в том числе лицам с особенностями психофизического развития в соответствии с их состоянием здоровья
Garantizar el acceso de todas las personas a la educación, incluidas las personas con discapacidad, según se lo permitan su estado de salud
Результатов: 158, Время: 0.0426

Обеспечение доступности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский