ОБЕСПЕЧЕНИЕ РАВЕНСТВА - перевод на Испанском

igualdad
равенство
равноправие
справедливость
равных
equidad
справедливость
равенство
равноправие
беспристрастность
справедливого
равной
объективности
честности
paridad
паритет
равенство
баланс
равноправие
сбалансированности
равной представленности
паритетности
четности
паритетного
equiparación
приравнивание
выравнивания
равных
обеспечению равенства
согласованию
уравнивания
подборе
сопоставлению
отождествление
обеспечения соответствия
securing equality
обеспечение равенства

Примеры использования Обеспечение равенства на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Перенесено: непериодическая публикация- уменьшение масштабов бедности и обеспечение равенства возможностей.
Aplazada: publicación no periódica sobre reducción de la pobreza y promoción de la equidad.
Органы, отвечающие за обеспечение равенства.
Organismos encargados de promover la igualdad.
Содействие охвату школьным обучением девочек и обеспечение равенства между вилайями;
Promover la escolarización de las niñas y la equidad entre las wilayas;
Казахстан призывает также выработать долгосрочный, ориентированный на обеспечение равенства подход с уделением должного внимания потребностям самых уязвимых групп населения.
Kazajstán alienta asimismo a que se formule un enfoque a largo plazo orientado hacia la equidad, en el que se preste la atención debida a las necesidades de los más vulnerables.
Обеспечение равенства в выборах в профессиональные выборные органы,
Paridad en las elecciones profesionales, los órganos representativos
Обеспечение равенства путем справедливого распределения услуг в сфере образования, чтобы добиться максимально возможного качества
La equidad a través de la justa distribución de los servicios educacionales a fin de lograr la mejor calidad posible
Статья 12-- Обеспечение равенства женщин при доступе к медицинскому обслуживанию 60.
Artículo 12: Garantía de la igualdad de la mujer en el acceso a la atención de la salud.
Обеспечение равенства как одна из задач для школ, упомянутых в Законе о школах( Schulgesetz)( Мекленбург- Западная Померания).
Incorporación de la igualdad como función de la escuela en la Ley de Escuelas(Schulgesetz)(Mecklemburgo- Pomerania occidental).
Обеспечение равенства возможностей путем предоставления доступа к образованию для всех без какой-либо дискриминации.
Asegurar la igualdad de oportunidades, mediante el acceso a la educación para todos, sin discriminación alguna.
Этот Закон направлен на фактическое обеспечение равенства положения и возможностей женщин
La Ley está encaminada a lograr la igualdad de facto de hombres
Обеспечение равенства женщин и мужчин- это общественная задача, закрепленная в Конституции.
La promoción de la igualdad entre mujeres y hombres es una misión social que consagra la Constitución.
Роль государств- членов: обеспечение равенства официальных и рабочих языков.
Papel de los Estados Miembros: asegurar la igualdad de trato de los idiomas oficiales y de trabajo.
Обеспечить принятие нацеленной на обеспечение равенства возможностей политики во всех областях занятости и управления;
Velar por la aplicación de una política de igualdad de oportunidades en todas las esferas del empleo y el gobierno;
Обеспечение равенства женщин перед законом на основе признанных принципов прав человека
Lograr la igualdad jurídica de la mujer sobre la base de los principios establecidos de derechos humanos
Эта глава предусматривает ряд соответствующих процедур, направленных на обеспечение равенства прав и обязанностей супругов в период брака и в момент его расторжения.
Este capítulo contiene disposiciones apropiadas para asegurar la igualdad de derechos y de responsabilidades de ambos esposos, durante el matrimonio y en caso de disolución.
Обеспечение равенства между мужчинами и женщинами и равных прав женщин осуществляется посредством исследований,
La igualdad de género y la igualdad de derechos de la mujer se fomentan mediante investigación, establecimiento de contactos,
Обеспечение равенства и недискриминации лиц, имеющих различные способности, в сфере труда.
Para garantizar la igualdad y la no discriminación de las personas con capacidades diferentes en el ámbito laboral.
Обеспечение равенства возможностей для лиц из различных этнических групп
Velar por la igualdad de oportunidades entre las personas de los distintos grupos étnicos
НКПР присуждает знак" За обеспечение равенства" субъектам, которые вносят большой вклад в обеспечение равенства женщин и мужчин.
La Comisión concede el certificado de la" Marca de Igualdad" a entidades que trabajan activamente para fomentar la igualdad de género.
Республика Молдова приветствовала деятельность Центра за обеспечение равенства возможностей и борьбы с расизмом.
La República de Moldova celebró las actividades realizadas por el Centro de Igualdad de Oportunidades y Lucha contra el Racismo.
Результатов: 699, Время: 0.0526

Обеспечение равенства на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский