LA MIERDA QUE - перевод на Русском

дерьмо что
хрень что
дерьма что

Примеры использования La mierda que на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Es como si buscase la mierda que me va a golpear.
Как будто я выискиваю дерьмо, которое, я знаю, сломается и сгорит.
Toda la mierda que odio de mí mismo.
Все дерьмо которое у меня есть про себя.
Tú sabes la mierda que todos pensamos.
Ты знаешь про то дерьмо, о котором мы все думаем.
¿A dónde vas a poner toda la mierda que has hecho?
Куда вы донесете все дерьмо, которое вы сделали?
Dándole a esta pobre gente la mierda que nosotros usualmente recibimos.
Кормят этих болванов дерьмом, которое обычно получали мы.
¿Después de toda la mierda que hemos pasado?
После всего дерьма, через которое мы прошли?
Había olvidado la mierda que es ir en citas.
Я и забыла, что свидания- это хрень.
Aléjate de toda la mierda que está tratando de matarte.
Убраться от всей херни, что тебя убивает.
Una disculpa general por toda la mierda que cualquiera haya ido dejando en el camino.
Простыня извинений за все дерьмо которое кто-либо сделал за все это время.
De forma que puedan cubrir… toda la mierda que han hecho.
И тогда вы сможете исправить все то дерьмо что вы натворили.
O perder la cabeza para creer toda la mierda que sale de ella.
Или лишиться ума, чтобы поверить во всю ту чушь, что несешь.
Es difícil adaptarse a la vida civil después de la mierda que hemos pasado.
Трудно настроиться на нормальную жизнь, после того дерьма, через которое мы прошли.
¿Sabes de quién es la mierda que estás robando?
Вы знаете, чье дерьмо вы воруете?
Quiere acompañarme con toda la mierda que está pasando.
Он хочет поддержать здесь меня со всем этим дерьмом что происходит.
Yo elijo la música, porque la mierda que escucháis los chicos de hoy.
Я выбираю музыку, потому как тот бред, который слушаете вы.
que el Guardián acertó al advertirte de la mierda que va hacia ti.
И что хранитель была права, предупреждая о дерьме, которое тебя ждет.
¿Alguna sugerencia? Esto es mucho mejor que la mierda que te he mandado.
Есть предложения? Намного лучше, чем та гадость, которую я передала.
La mierda que salía de sus tuberías privadas fluía al lado de la Colina de Aegon por la hilera de Tanner y justo en frente de mi puerta principal.
Дерьмо, что лилось по его стокам, стекало со стороны Холма Эйегона, вдоль Кожевенного ряда, прямо перед моей дверью.
Pensé que te vendría bien algo mejor que la mierda que estabas viendo en tu teléfono.
Это кино лучше, чем то дерьмо, что вы смотрели на телефоне.
Que lo deje él, después de toda la mierda que nos hemos comido para buscar a tus padres.
Прекрати. После всего дерьма, что мы поимели в поисках твоих родителей.- Вас никто не заставлял.
Результатов: 86, Время: 0.0572

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский