LA MISMA CANTIDAD - перевод на Русском

столько же
tanto
misma cantidad
tan
hay tantas
tener tantos
el mismo tiempo
такую же сумму
misma cantidad
misma suma
misma cuantía
mismo monto
la misma suma
одинаковое количество
misma cantidad
mismo número
igual número
igual cantidad
тот же объем
la misma cantidad
el mismo volumen
el mismo nivel
те же деньги
mismo dinero
la misma cantidad
el mismo precio
такая же сумма
la misma cantidad
la misma suma
одинаковым количеством
la misma cantidad
mismo número
аналогичное количество
равное число
igual número
mismo número
un número equivalente
una cantidad igual
misma cantidad

Примеры использования La misma cantidad на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Después de la intervención, no más discriminación: la misma cantidad de pegatinas al mejor amigo
После вмешательства дискриминации нет: одинаковое количество наклеек лучшему другу
El Gobierno de Georgia se mostró dispuesto a habilitar la misma cantidad para financiar los programas de rehabilitación.
Правительство Грузии проявило готовность выделить такую же сумму на программы реабилитации.
el Subsecretario General realizará el año próximo la misma cantidad de viajes que se había pedido el año anterior.
помощник Генерального секретаря в следующем году совершит столько же поездок, сколько было запрошено в прошлом году.
Si nos reducen el sueldo y trabajamos horas extra nos quedaríamos por la misma cantidad.
Если бы все согласились бы на урезанную зарплату и стали работать дополнительные часы, мы все могли бы остаться за те же деньги.
Así pues, el Comité Nacional pro UNICEF que se beneficie con el programa aportará la misma cantidad de fondos que la OTF.
Таким образом, национальные комитеты содействия ЮНИСЕФ выделят ПСМ тот же объем средств, что и ОПО.
Como consecuencia directa de ello, los agricultores no pueden producir la misma cantidad de alimentos y les faltan medios eficaces para distribuirlos.
Прямым следствием этого стали неспособность фермеров произвести аналогичное количество продовольствия и отсутствие у них надежных средств его распространения.
Bueno, parece que si compramos la misma cantidad de las dos, será un gasto inútil,
Я думаю, если мы купим одинаковое количество у вас обоих, это будет сплошная липа,
el orador no prevé que la Secretaría proponga un incremento correlativo por la misma cantidad en el presupuesto ordinario.
он полагает, что Секретариат не будет предлагать увеличить соответственно регулярный бюджет на такую же сумму.
los estudiantes reciben la misma cantidad de horas y de recursos.
учащимся предоставляется столько же времени и ресурсов.
Hacía el final del período que abarca el presente informe, aproximadamente la misma cantidad de hombres que de mujeres abandonaron las filas de los desempleados.
К концу отчетного периода ряды безработных покинули примерно равное число женщин и мужчин.
los alumnos reciben la misma cantidad de horas y recursos.
учащимся предоставляется столько же времени и ресурсов.
Sencillamente se trata de que una determinada suma de dinero debería permitir comprar la misma cantidad de bienes y servicios en cualquier parte.
Идея проста-- одна и та же сумма должна позволить приобрести одинаковое количество товаров и услуг в любой точке мира.
Una semana antes de eso, tú sacaste… La misma cantidad exacta de tu cuenta.
За неделю до этого, ты снял точно такую же сумму со своего счета.
Resulta que, tanto el cerebro humano como los otros, utilizan la misma cantidad: un promedio de 6 calorías por cada mil millones de neuronas por día.
Выходит, что и человеческий мозг и мозг любого другого вида затрачивает примерно одинаковое количество- в среднем 6 калорий на млрд нейронов в день.
Sin embargo, a pesar de todo eso, el texto deja sin respuesta por lo menos la misma cantidad de interrogantes que sí resuelve.
Но при всем при этом, его текст оставляет без ответа как минимум столько же вопросов, сколько и решает.
los medios de comunicación estatales informaron de que se pagaría a las niñas la misma cantidad que a los varones.
государственные средства массовой информации сообщили, что девочкам будет выплачена такая же сумма.
lo que entiendo es que queremos utilizar la misma cantidad de tiempo para cada uno de los dos temas del programa.
я это понимаю, мы хотим отвести одинаковое количество времени для каждого из двух пунктов повестки дня.
Para 2015 se habrán construido al menos 200 escuelas con cargo al presupuesto republicano y la misma cantidad con cargo a los presupuestos locales.
К 2015 году будет построено не менее двухсот школ за счет средств республиканского бюджета и столько же- за счет местных бюджетов.
aproximadamente la misma cantidad que la tuberculosis.
примерно столько же, как и от туберкулеза.
unos 330.000 millones en 2009 y aproximadamente la misma cantidad en 2010.
в 2009 году- примерно 330 млрд. добра и столько же в 2010 году.
Результатов: 196, Время: 0.0912

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский