LA OFICINA CONTINUARÁ - перевод на Русском

управление продолжит
oficina seguirá
oficina continuará
oficina proseguirá
канцелярия продолжит
oficina continuará
la oficina seguirá
управление будет попрежнему
la oficina seguirá
la oficina continuará
отделение продолжит
la oficina seguirá
la oficina continuará

Примеры использования La oficina continuará на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La Oficina continuará asesorando al Secretario General sobre situaciones con riesgo de genocidio,
Канцелярия будет продолжать информировать Генерального секретаря о ситуациях, чреватых риском геноцида,
En 2014, la Oficina continuará realizando sus actividades en un entorno político dinámico
В 2014 году деятельность Отдела будет по-прежнему осуществляться в условиях динамично развивающейся
Supervisión: la Oficina continuará reforzando la función de supervisión para lograr una delegación de autoridad eficaz e intensificará la labor de supervisión a fin de detectar
Контроль: Управление будет продолжать работу по укреплению функций контроля с целью сосредоточить внимание на эффективной реализации концепции передачи полномочий;
La Oficina continuará mejorando el diálogo con los Estados Miembros,
Управление будет продолжать развивать диалог с государствами- членами,
La Oficina continuará brindando apoyo a la implantación del Sistema de Gestión de la Actuación Profesional
Управление будет продолжать поддерживать внедрение системы управления служебной деятельностью и повышения квалификации,
La Oficina continuará prestando asistencia al Secretario General en el desarrollo de las iniciativas en materia de movilidad
Управление будет продолжать оказывать Генеральному секретарю содействие в разработке и поддержке инициатив в
A tal fin, la Oficina continuará fortaleciendo los mecanismos disponibles para apoyar su mandato de coordinación, incluida la función
С этой целью Управление будет продолжать укреплять имеющиеся механизмы по оказанию поддержки в осуществлении его мандата в области координации,
durante el bienio 2000- 2001 la Oficina continuará tratando de mejorar las medidas de seguridad a nivel de toda la Organización, en vista de la constante amenaza de actos de violencia contra las Naciones Unidas.
в двухгодичном периоде 2000- 2001 годов Управление будет продолжать усиливать меры безопасности в рамках всей Организации с учетом сохранения угрозы насилия в отношении Организации.
VIII.29 El Secretario General indica que en el bienio 2014-2015 la Oficina continuará liderando la aplicación de las IPSAS en la Secretaría(ibid., párr. 29B.6).
VIII. 29 Генеральный секретарь указывает, что в двухгодичном периоде 2014- 2015 годов Управление будет продолжать играть ведущую роль во внедрении МСУГС в рамках всего Секретариата( там же, пункт 29B. 6).
Supervisión: la Oficina continuará reforzando la función de supervisión para lograr una delegación de autoridad eficaz e intensificará la labor de supervisión
Контроль: Управление будет продолжать работу по укреплению функций контроля при уделении повышенного внимания эффективному осуществлению передачи полномочий;
La Oficina continuará la planificación y la migración de las aplicaciones institucionales a los nuevos centros de datos institucionales,
Управление будет продолжать планировать и перемещать общеорганизационные приложения в общеорганизационные центры хранения
La Oficina continuará analizando situaciones concretas mediante un estudio detallado de toda la información al respecto
Управление будет продолжать осуществлять анализ конкретных ситуаций путем углубленного рассмотрения всей соответствующей информации
La Oficina continuará desempeñando una función activa en las iniciativas regionales
ЮНОВА будет продолжать играть активную роль в региональных
La Oficina continuará realizando las actividades aprobadas en el proyecto de marco estratégico para el período 2008-2009(véase A/61/6(Prog. 3)).
Управление будет продолжать осуществлять свою деятельность в том виде, в котором она была утверждена в предлагаемых стратегических рамках на период 2008- 2009 годов( см. A/ 61/ 6( Prog. 3)).
La Oficina continuará analizando situaciones concretas mediante un estudio en detalle de toda la información al respecto y consultas con los departamentos de la Secretaría,
Канцелярия будет по-прежнему анализировать конкретные ситуации посредством углубленного рассмотрения всей соответствующей информации и проведения консультаций с департаментами Секретариата,
La Oficina continuará desempeñando la tarea de decidir acerca de la evacuación médica o la repatriación de funcionarios asignados
Управление будет попрежнему выполнять возложенную на него обязанность принятия решений в отношении медицинской эвакуации
Además, la Oficina continuará respaldando la colaboración entre los sectores público
Кроме того, Управление будет продолжать оказывать поддержку сотрудничеству между государственным
La Oficina continuará mejorando el diálogo con los Estados Miembros
Управление будет продолжать развивать диалог с государствами- членами
La Oficina continuará esforzándose por determinar y aplicar mecanismos de
Управление будет продолжать прилагать усилия в целях выявления
La Oficina continuará fomentando iniciativas para que se progrese en la aplicación de la resolución,
Канцелярия будет и далее стимулировать инициативы по содействию осуществлению данной резолюции,
Результатов: 55, Время: 0.0756

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский