indicadores nocifras notasa noporcentajes noresultados nonúmeros no
приведенные данные не
las cifras no
статистика не
estadísticas nocifras nodatos estadísticos no
эти данные не
estas cifras noesos datos noesas estadísticas no
Примеры использования
Las cifras no
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Los informes sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio han demostrado que ha disminuido el número de personas que viven en la pobreza, pero las cifras no reflejan que el 70% de los pobres del mundo son mujeres.
Доклады о выполнении Целей развития тысячелетия показывают сокращение числа людей, живущих в условиях нищеты, но эти цифры не учитывают, что 70 процентов беднейшего населения мира составляют женщины.
E/ Las cifras no comprenden el efecto de todas las medidas que abarcan varios sectores,
E/ Эти цифры не отражают воздействия всех мер, которые являются общими для нескольких секторов,
Lamentablemente, las cifras no cuadran, y está colocando bombas de tiempo gemelas con el explosivo aumento de la deuda del gobierno federal
К сожалению, числа не суммируются и он закладывает бомбы замедленного действия, которые подорвут долг федерального правительства и неэффективное правительственное
Las cifras no tienen en cuenta las notas orientativas
Эти цифры не учитывают директивные записки и письма об отводе,
Pero las cifras no cambian la realidad obvia de
Однако количество не меняет подлинной сущности того,
Las cifras no reflejan las tendencias
Эти цифры не отражают тенденций
Por consiguiente, las cifras no son totalmente comparables,
Таким образом, эти данные не в полной мере сопоставимы,
Las cifras no incluyen las cuotas al presupuesto ordinario del Tribunal,
Приведенные цифры не включают долевых взносов в регулярный бюджет Трибунала,
Las cifras no difieren mucho de las que se registran en las" regiones no rurales de Italia",
Эти показатели не сильно отличаются от соответствующих показателей, характеризующих" не являющиеся сельскими районы Италии",
razón por la que las cifras no son fidedignas.
и, следовательно, показатели нельзя считать надежными.
En general, las tasas de penetración de las computadoras son muy similares a las de la penetración de Internet, pero las cifras no representan el número de usuarios de computadoras
В целом удельные показатели компьютеризации очень сходны с показателями проникновения Интернета. Однако эти цифры не отражают числа пользователей компьютеров.
bien el Fondo no había cumplido el objetivo previsto en materia de contratación de personal para emergencias, las cifras no reflejaban el progreso real que se había hecho en cuanto a desplegar personal en los países
в ССП задачу в области найма сотрудников для работы в чрезвычайных ситуациях, привезенные цифры не отражают реального прогресса, достигнутого ЮНИСЕФ в сфере развертывания персонала в странах
A Las cifras no comprenden la fijación de los objetivos del departamento
A/ Показатели не включают процесс постановки целей на уровне департамента
Las cifras no han cambiado en una dirección positiva,
Статистика не изменилась в лучшую сторону:
Si bien las cifras no siempre reflejan los hechos,
Хотя цифры не всегда обо всем говорят,
el personal de las juntas de votación, aunque las cifras no sean demasiado elevadas.
среди работников избирательных участков, хотя эти показатели не являются очень высокими.
por consiguiente, las cifras no aparecen en el informe de Egipto al Comité.
поэтому в докладе Египта, который представлен Комитету, цифры не указаны.
emergencias familiares, las cifras no correspondían a las ausencias que se debían solo a motivos de enfermedad.
чрезвычайным семейным обстоятельствам, эти показатели не отражают время отсутствия на работе исключительно по болезни.
el segundo es que las cifras no incluyen las entradas sirviéndose de piraguas
Второй фактор состоит в том, что в цифры не включены те, кто вернулся на родину" на пирогах"
lo olvido, las cifras no importan- en realidad no hay mucha gente en la tierra a la vez.
на миллион, не помню, да и дело не в числах, дело в том, что в любой момент на Земле не так много людей-.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文