LE CUENTE - перевод на Русском

рассказать
decir
contar
hablar
decirnos
decírselo
describir
contárselo
explicar
contarnos
exponer
расскажет
dirá
contará
hablará

Примеры использования Le cuente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Deje que le cuente algo.
¿Qué quiere que le cuente?
Что рассказывать о них?
Quiero que le cuente al comisionado cómo fue herido, Derek.
Я хочу, чтобы ты рассказал комиссару, Дерек, как ты был ранен.
Déjeme que le cuente cómo será esto.
Позвольте рассказать вам, как это работает.
¿Quieres que mienta? Espera a que le cuente a todos que me sedujiste!
Ну погоди, я всем расскажу, как ты меня соблазнил!
Sí,¿quiere que le cuente sobre ese plato especial?
Да, хотите, я расскажу вам об этом особом блюде?
Por favor, no le cuente esto a la Srta. Fisher.
Пожалуйста, не говорите об этом мисс Фишер.
No le cuente a Ruth que me vio, si no le molesta.
Не надо… Не говорите Рут, что я останавливался, если вы не против.
Déjeme que le cuente una historia sobre su gente.
Позвольте мне рассказать вам историю о вас, люди.
No hace falta que le cuente.
Мне не нужно ему рассказывать.
Solo… déjame ser quien le cuente.
Просто… Позволь мне сделать это.
En cuanto ella le cuente.
Когда-нибудь она расскажет ему.
Quiere que le cuente cosas.
Он хочет, чтобы я сказала ему все.
Es solo cuestión de tiempo antes de que le cuente a ella y a todos.
Это лишь вопрос времени, когда он разболтает ей все как есть.
El Rebe diría Comoras cada año el Lunes de Pascua le cuente una historia.
Ребе говорил Коморские острова каждый год в пасхальный понедельник скажет ему историю.
¿O porque temes que pierda la cabeza y le cuente a las cámaras lo que hice?
Или о том, что я могу взорваться и рассказать перед одной из камер о том, что сделал?
Me gustaría pedirle al Sr. Farazmand que le cuente a la Corte sobre las varias personas que lo contactaron con respecto a este hombre.
Я бы хотел попросить господина Фаразманда рассказать суду о разных людях, которые связывались с ним насчет этого человека.
Y ahora él está cerca de despertar y lo más probable es que le cuente a tu guapo doctor exactamente
И он вот-вот проснется и наверняка расскажет твоему смазливому доктору,
haré que MSNBC le cuente al mundo que creciste en Inglaterra.
я велю службе новостей рассказать всему миру, что ты вырос в Англии.
No creo que tengas que preocuparte de que Penny le cuente eso a mi hermana.
Не думаю. что Пенни расскажет об этом моей сестре. Так что не беспокойся.
Результатов: 79, Время: 0.058

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский