LES IMPIDE - перевод на Русском

не позволяет им
les impide
no les permite
препятствует им
les impide
помешает им
les impedirá
им возможности
les impedía
les permitan
les la posibilidad
les la oportunidad
не позволяют им
les impiden
no les permiten
препятствуют им
les impedían
не дает им
no les da
les impide

Примеры использования Les impide на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
las niñas constituye la violación de los derechos humanos más sistemática en el mundo, y les impide aprovechar las oportunidades que podrían surgir,
девочек является наиболее систематическим нарушением прав человека в мире и мешает им пользоваться предоставляемыми возможностями,
Varias organizaciones internacionales de defensa de los derechos humanos indican que el Gobierno de la República Federativa de Yugoslavia les impide prestar asistencia a las personas desplazadas en la provincia, cuyo número se cifra aproximadamente en 250.000.
Многие международные правозащитные организации указывают, что правительство Союзной Республики Югославии препятствует им в оказании помощи примерно 250 000 перемещенных лиц в крае.
Lamentablemente, la Convención prohíbe categóricamente que los países más empobrecidos utilicen esas minas y les impide el uso de esas armas defensivas simples
К сожалению, данная Конвенция полностью запрещает беднейшим странам применять такие мины и не позволяет им использовать это простое в обращении
no les impide en absoluto hacerlo antes de esa fecha.
никоим образом не мешает им сделать это до наступления этой даты.
supone a menudo un obstáculo para la asistencia de las niñas a la escuela y les impide gozar de su derecho a la educación en un medio seguro y favorable.
часто является причиной непосещения девочками школы и препятствует им осуществить свое право на образование в безопасных и благоприятных условиях.
medios sigue obstaculizando severamente su desarrollo económico y les impide realizar los objetivos de desarrollo del Milenio.
по-прежнему серьезно тормозят их экономическое развитие и мешают им достичь целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
bien su Grupo comprende que la situación financiera de algunos Estados Miembros les impide el cumplimiento completo de sus obligaciones.
ее Группа и понимает, что финансовое положение некоторых государств- членов не позволяет им полностью выполнить свои обязательства.
debido a la crisis financiera, las ONG están recibiendo menos fondos del presupuesto estatal, lo que les impide ampliar sus actividades
в силу финансового кризиса неправительственные организации получают сейчас сокращенное финансирование из государственного бюджета, что мешает им расширять свою деятельность
la libertad del ser humano garantizando un nivel básico de seguridad financiera a largo plazo a las personas cuya situación personal les impide alcanzar ese objetivo,
лежала забота об укреплении личного достоинства и свободы путем предоставления базового долгосрочного финансового обеспечения тем лицам, чьи личные обстоятельства не позволяют им самим достичь этой цели,
lo que pone en constante peligro a los agricultores y les impide aprovechar los recursos hídricos.
которые представляют постоянную угрозу для фермеров и мешают им использовать водные ресурсы.
hay que tener siempre en cuenta la grave situación económica de los países en desarrollo, que les impide pagar sus cuotas.
при любом рассмотрении этого вопроса должно учитываться серьезное экономическое положение развивающихся стран, которое не позволяет им выплачивать начисленные им взносы.
es muy baja y acarrea serios riesgos para la salud de las niñas y les impide completar su educación.
что чревато риском для здоровья девочек и мешает им заканчивать свое образование.
salud y nutrición les impide ejercer sus libertades
здравоохранение и питание не позволяют им реализовать свои свободы
la aceptación de los malos tratos por las niñas y las mujeres, lo que les impide solicitar ayuda;
непротивление девочек и женщин жестокому обращению, что не позволяет им обращаться за помощью;
Ghana indicó que hay lugares en los que se refugian juntas las mujeres que han sido expulsadas de su comunidad por la acusación de ser brujas y que nada les impide abandonar esos campamentos a no ser las posibles represalias de su comunidad de origen.
Гана заявила, что в ряде мест женщины, обвиненные в колдовстве и изгнанные из своих общин, живут вместе и ничто не мешает им покинуть эти лагеря, кроме кары со стороны общин, в которых они жили.
el sistema jurídico no reconoce el testimonio prestado ante los tribunales por niños con discapacidad y les impide declarar bajo juramento
в том числе в тех случаях, когда судебная система не признает показания детей- инвалидов в суде и не позволяет им давать показания под присягой
sufrir el ostracismo de su comunidad, lo que les impide acceder a tratamientos adecuados.
они подвергаются остракизму в своей общине, что не позволяет им получить доступ к надлежащему лечению.
Los hijos nacidos de un matrimonio entre una mujer musulmana y un hombre no musulmán no puedan ser reconocidos legalmente, lo que les impide disfrutar de todos sus derechos en condiciones de igualdad con otros niños.
Дети, родившиеся в браке между женщиной- мусульманкой и мужчиной, не являющимся мусульманином, могут не признаваться законными, что не позволяет им пользоваться всеми своими правами наравне с другими детьми;
los agricultores padecen una escasez de combustible que les impide bombear agua
фермеры страдают от нехватки топлива, что не позволяет им качать воду
También preocupa al Comité la falta de apoyo financiero suficiente a los tres órganos encargados de los refugiados establecidos en virtud de la Ley de Protección de los Refugiados, lo que les impide desempeñar sus funciones con eficacia(art. 3).
Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что трем органам по защите прав беженцев, созданным в соответствии с Законом о защите беженцев, не предоставляется надлежащая финансовая поддержка, что не позволяет им эффективно выполнять свои функции( статья 3).
Результатов: 178, Время: 0.0978

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский