LIBRÓ - перевод на Русском

вел
conducía
llevaba
mantuvo
estaba
dirigió
hizo
libró
manejaba
lideró
llevó a cabo
спас
salvó
rescató
libró
rescate
избавил
libró
saqué
liberó
he ahorrado
ha salvado
evitó
redimió
освободило
liberó
puso en libertad
ha puesto en libertad
libró
eximió
ha excarcelado
ha exonerado
развязал
desató
inició
lanzó
ha librado
comenzó
вели
llevaban
mantengan
conduzcan
libraron
hicieron
estaban
realizaron
han llevado a cabo
luchamos
guiaban
вела
llevaba
mantuvo
conducía
estaba
ha guiado
hizo
ha librado
llevó a cabo
вело
llevaba
mantenga
estaba
conduce
libró
hecho
освободил
liberó
puso en libertad
soltó
ha puesto en libertad
rescató
absolvió
dejó en libertad
desalojó
la liberación
libró

Примеры использования Libró на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sin embargo, los libró por amor de su nombre, para dar a conocer su poder.
Но Он спас их ради имени Своего, дабы показать могущество Свое.
El fin de la guerra fría libró al Consejo de Seguridad de las restricciones políticas
Окончание" холодной войны" освободило Совет Безопасности от политических ограничений
Así libró Jehovah aquel día a Israel de mano de los egipcios.
И избавил Господь в день тот Израильтян из рук Египтян,
Él también libró a Israel.
и он также спас Израиля.
Durante 14 difíciles y exigentes años, usted libró con valentía una lucha diplomática en las Naciones Unidas por la libertad de nuestro pueblo
На протяжении 14 трудных и сопряженных с серьезными испытаниями лет Вы мужественно вели в Организации Объединенных Наций дипломатическую борьбу за свободу нашего народа
y de todos mis temores me libró.
Он услышал меня, и от всех опасностей моих избавил меня.
y Jehovah le escuchó y lo libró de todas sus angustias.
Господь услышал и спас его от всех бед его.
Durante muchos años la comunidad internacional libró una lucha política heroica a fin de garantizar los derechos de la mayoría en Sudáfrica.
На протяжении многих лет международное сообщество вело героическую политическую борьбу за обеспечение прав большинства в Южной Африке.
Durante dos años, la policía libró una intensa campaña contra las mujeres
В течение двух лет полицейские вели напряженную кампанию против женщин
había dicho:"El Dios de mi padre me ayudó y me libró de la espada del faraón.".
потому что говорил он Бог отца моего был мне помощником и избавил меня от меча фараонова.
el Estado soviético libró una guerra incesante en contra de las tradiciones nacionales
советское государство вело беспрестанную войну с национальными
Con esas palabras, la Carta libró al mundo de la noción de que sólo importan los Estados.
Этими словами Устав освободил мир от понимания того, что лишь государства играют важную роль.
en la tierra. Él es quien libró a Daniel del poder de los leones.
знамения на небе и на земле; Он избавил Даниила от силы львов".
¿Acaso alguno de los dioses de las naciones libró su tierra de la mano del rey de Asiria?
Спасли ли боги народов, каждый свою землю, от руки царя Ассирийского?
Muchas veces los libró, pero ellos se rebelaron contra su consejo
Много раз Он избавлял их; они же раздражали Его упорством своим,
Y se encontraba en ella un hombre pobre, pero sabio, el cual con su sabiduría libró a la ciudad. Pero nadie se acordaba de aquel hombre pobre.
Но в нем нашелся мудрый бедняк, и он спас своею мудростью этот город; и однако же никто не вспоминал об этом бедном человеке.
En lugar del desarrollo económico que libró al mundo desarrollado de la malaria, África recibe mosquiteras.
Вместо экономического развития, благодаря которому развитый мир избавился от малярии, Африка получает противомоскитные сетки.
Ahora voy a leer a la Asamblea un pequeño fragmento de un poema que describe la última batalla de Vertières, la cual libró a Haití de la esclavitud.
Сейчас я зачитаю Ассамблее короткий отрывок из поэмы, описывающей последнюю битву при Вертьере, в результате которой Гаити освободилось от рабства.
Todas estas persecuciones he sufrido, y de todas me libró el Señor.
каковые гонения я перенес, и от всех избавилменя Господь.
durante la guerra que libró Israel contra el Líbano, la tienda que pertenecía a la Sra. Al
которую Израиль вел против Ливана, был серьезно разрушен магазин г-жи
Результатов: 77, Время: 0.0871

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский