LIBRE DE TODO TIPO DE ARMAS - перевод на Русском

свободной от всех видов оружия
libre de todo tipo de armas
свободную от всех видов оружия
libre de todo tipo de armas

Примеры использования Libre de todo tipo de armas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
en una zona libre de todo tipo de armas de destrucción en masa,
зоны, свободной от любого оружия массового уничтожения,
control de armamentos en el Oriente Medio, el Instituto está examinando las propuestas para establecer en esa región una zona libre de todo tipo de armas de destrucción en masa.
контролю над вооружениями на Ближнем Востоке Институт занимается изучением предложений по созданию в регионе зоны, свободной от любого оружия массового уничтожения.
Esto abriría las puertas posiblemente al establecimiento de una zona libre de todo tipo de armas de destrucción en masa en el Oriente Medio;
Хотелось бы надеяться, что это откроет путь к созданию на Ближнем Востоке зоны, свободной от всех видов оружия массового уничтожения; все арабские государства
exhortó al establecimiento en el Oriente Medio de una zona libre de todo tipo de armas de destrucción en masa, en particular de
первую инициативу подобного рода, в которой содержится призыв к установлению зоны, свободной от всех видов оружия массового уничтожения,
su transformación en una zona libre de todo tipo de armas de destrucción masiva
превращению в зону, свободную от всех видов оружия массового уничтожения,
Están convencidos de que la resolución sobre el Oriente Medio aprobada por la Conferencia de Examen del Año 1995 ofrece la posibilidad de lograr la seguridad regional en el Oriente Medio mediante el establecimiento en la región de una zona libre de todo tipo de armas de destrucción en masa, y en particular de armas nucleares.
Они убеждены, что резолюция по Ближнему Востоку, принятая обзорной Конференцией 1995 года, обладает потенциалом для достижения региональной безопасности на Ближнем Востоке за счет создания в регионе зоны, свободной от всех видов оружия массового уничтожения, и в частности ядерного оружия..
En la esfera del desarme, los participantes apoyaron los esfuerzos de la Liga de los Estados Árabes en la elaboración de un proyecto de acuerdo para hacer del Oriente Medio una zona libre de todo tipo de armas de destrucción en masa
В области разоружения участники совещания поддержали усилия Лиги арабских государств по подготовке проекта соглашения о превращении Ближнего Востока в зону, свободную от всех видов оружия массового уничтожения,
de control de armamentos en el Oriente Medio, el Instituto ha estudiado la idea de que se establezca una zona libre de todo tipo de armas de destrucción en masa en la región(véase la sección C, infra).
контроля над вооружениями на Ближнем Востоке Институт рассмотрел идею создания в этом регионе зоны, свободной от всех видов оружия массового уничтожения( см. раздел С ниже).
de otros Estados interesados en la prohibición de las armas químicas celebrada en 1989 la República Arabe Siria por primera vez propuso oficialmente transformar el Oriente Medio en una zona libre de todo tipo de armas de destrucción en masa.
протокола 1925 года и других заинтересованных государств по запрещению химического оружия в 1989 году Сирийская Арабская Республика первой официально предложила превратить Ближний Восток в зону, свободную от всех видов оружия массового уничтожения.
que han adoptado medidas encaminadas a convertir al Oriente Medio en una zona libre de todo tipo de armas de destrucción en masa.
действиям других стран региона, преследующих цель обеспечить превращение Ближнего Востока в регион, свободный от всех видов оружия массового уничтожения.
Para que el Oriente Medio se convierta en una zona libre de todo tipo de armas de destrucción en masa,
Для того чтобы Ближний Восток стал зоной, свободной от всякого оружия массового уничтожения,
nos da aliento para seguir hacia adelante en el empeño de lograr un mundo libre de todo tipo de armas, en especial las nucleares.
которая вновь побуждает нас продвигаться вперед в усилиях по достижения мира, свободного от всякого рода оружия, и особенно ядерного.
la disposición que se necesitan para adoptar medidas concretas a fin de lograr un mundo pacífico y estable, libre de todo tipo de armas de destrucción en masa
готовность к принятию конкретных мер в целях создания мирных и стабильных условий в мире, свободном от любых видов оружия массового уничтожения
El principal objetivo de la iniciativa de declarar al Oriente Medio una zona libre de todo tipo de armas de destrucción en masa consistía en relajar la explosiva situación en la región ocasionada por la persistencia de la ocupación,
Главная цель инициативы по объявлению Ближнего Востока зоной, свободной от всех видов оружия массового уничтожения, состояла в том, чтобы разрядить взрывоопасную обстановку в регионе, вызванную продолжением оккупации,
acto que espero contribuya de manera significativa a la convocación de una conferencia en 2012 sobre el establecimiento en dicha región de una zona libre de todo tipo de armas de destrucción en masa.
будет в значительной мере способствовать созыву в 2012 году конференции по созданию на Ближнем Востоке зоны, свободной от всех видов оружия массового уничтожения.
La República Árabe Siria, por su parte, se ha declarado dispuesta a no escatimar esfuerzo alguno para lograr que el Oriente Medio sea una zona libre de todo tipo de armas de destrucción masiva
Сирийская Арабская Республика, со своей стороны, заявила о своей готовности приложить все усилия к тому, чтобы превратить Ближний Восток в зону, свободную от всех видов оружия массового уничтожения,
donde hemos dado nuestro apoyo al establecimiento de una zona libre de todo tipo de armas de destrucción en masa,
поддержав идею создания там зоны, свободной от всех видов оружия массового уничтожения,
se convierta en una zona libre de todo tipo de armas de destrucción en masa,
в зону, свободную от всех видов оружия массового уничтожения,
Continuamos pensando que el objetivo de lograr que el Oriente Medio sea una región libre de todo tipo de armas de destrucción en masa,
Мы по-прежнему считаем, что цель превращения Ближнего Востока в регион, свободный от любого оружия массового уничтожения,
Ello constituye una confirmación de nuestra posición en pro de la creación de zonas libres de todo tipo de armas de destrucción en masa,
Это является подтверждением нашей позиции, которая предусматривает создание зон, свободных от всех видов оружия массового уничтожения,
Результатов: 65, Время: 0.0426

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский