LIDERADOS - перевод на Русском

возглавляемые
encabezados
dirigidas
presididos
liderados
cabeza
jefe
главе
capítulo
jefe
encabezada
cabeza
возглавляемых
encabezados
dirigidas
presididos
lideradas
jefe
cabeza
jefatura
руководством
dirección
orientación
liderazgo
dirigentes
guía
administración
autoridad
manual
conducción
directrices
при ведущей роли
bajo el liderazgo
encabezado
liderado
el papel rector
han desempeñado un papel protagónico
руководимых
dirigidas
administrados
gestionadas
liderados
encabezadas por

Примеры использования Liderados на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
RoboCop recibe ayuda de un grupo de ladrones de tecnología liderados por Ann R. Key(Leslie Hope), quienes están decididos a detener a Kaydick,
Робокоп получает помощь от группы технических воров во главе с Энн Ки, которые преисполнены решимости остановить Кайдика и собственного сына Робкопа- Джеймса,
Se instauró una Mesa de Diálogo entre representantes de los pueblos indígenas del sur y el Gobierno, liderados por la Presidencia de la República bajo la coordinación del Ministro de Bienestar Social
Был проведен круглый стол с участием представителей коренных народов юга и правительства во главе с Президентом Республики и при общей координации Министерства социального обеспечения
Pero no sirvió de nada: los países desarrollados, liderados por Estados Unidos
Но безрезультатно. Развитые страны во главе с США и Великобританией,
Una democracia que produce gobiernos liderados por Hamas, Hezbollah o la Hermandad Musulmana está inevitablemente destinada a ser anti-occidental
Демократия, которая создает правительства во главе с Хамасом, Хезболлой или Мусульманским Братством, неизбежно должна быть антизападной
Por el momento, sin embargo, lo antedicho no ocurre a escala mundial, y solamente un puñado de países- liderados recientemente por Canadá- se ha comprometido a abordar la gestión del metano.
Пока, однако, в глобальном масштабе этого не происходит, и лишь немногие страны- в авангарде которых в последнее время находится Канада- взяли на себя обязательство контролировать выбросы метана.
representantes del Gobierno, liderados por la Presidencia de la República
представителей правительства во главе с президентом Республики
podría haber hecho algo mejor que enviar a un puñado de hombres liderados por medio hombre, en mitad de la noche para comunicar una amenaza tan débil como esta.
правда был жив, он бы придумал что получше, чем послать кучку людей во главе с калекой, чтобы они среди ночи передали нам столь нелепую угрозу.
Los grupos más grandes-- los Akhil Tarai Mukti Morcha, liderados por Jaya Krishna Goit, y los Tarai Janatantrik Mukti Morcha, liderados por Jwala Singh-- no respondieron al ofrecimiento de diálogo lanzado por el Gobierno.
Более крупные группы-- Ахил Тераи Мукти Морча, во главе с Джайя Кришной Гойтом и Тераи Джанатантрик Мукти Морча во главе с Джвалой Сингхом-- не откликнулись на предложение правительства о проведении диалога.
Se indicó, además, que ese desempeño tan satisfactorio había sido impulsado principalmente por un rendimiento anualizado del 14,1% de las inversiones en los mercados de acciones liderados por Europa y los Estados Unidos.
В докладе далее отмечается, что этот высокий показатель объясняется прежде всего среднегодовым доходом в размере 14, 1 процента от инвестиций на фондовых рынках, главным образом в Европе и Соединенных Штатах.
mongoles y turcos, liderados por un kan.
тюркских пастырских кочевников во главе с ханами.
de base, liderados por jóvenes, que defiendan la cultura democrática en las sociedades de mayoría musulmana.
это то, что нет глобализированных, ведомых молодежью, местных социальных движений, которые бы продвигали демократическую культуру в обществах с мусульманским большинством.
en su oficina espacial luchando con Gagoos… liderados por un modelo Chris Patt, interpretado por Jeffrey sin camiseta.
его космический офис борется против пришельцев, с кем-то типа Криса Прэтта в главной роли, которого будет играть Джефф без рубашки.
A este respecto, todos los países deberían adoptar medidas, liderados por los países desarrollados, mediante la movilización de asistencia financiera y técnica de todas las fuentes
В связи с этим всем странам при ведущей роли развитых стран следует принять соответствующие меры с учетом уровня развития
pedimos el reconocimiento de las aportaciones de los grupos liderados por mujeres de Home-Based Caregiver Alliance,
требуем признать вклад руководимых женщинами групп, входящими в Союз
una nueva generación de bancos de desarrollo liderados por países emergentes es necesaria para garantizar que las decisiones financieras consideren adecuadamente los principios del crecimiento ambientalmente sostenible.
необходимо ли новое поколение банков развития, возглавляемых развивающимися странами, для обеспечения того, чтобы финансовые решения принимались в соответствии с принципами роста при обеспечении устойчивости окружающей среды.
el porcentaje de niños con desnutrición crónica es sustancialmente mayor en aquellos hogares liderados por mujeres, donde probablemente la capacidad de obtención de alimentos sea mucho menor
процентная доля детей, страдающих хроническим недоеданием, значительно выше в домохозяйствах, возглавляемых женщинами. По-видимому, в таких домохозяйствах возможность приобретения продуктов питания намного меньше,
mujeres entre sus miembros; y si los cinco partidos políticos liderados por mujeres gozan de un trato especial.
которые имеют больше членов- женщин; и проявляется ли особое отношение к пяти политическим партиям, возглавляемым женщинами.
un grupo de aproximadamente 43" muyahidin" provenientes de Arabia Saudita, liderados por un tal Abu Isa El Meki,
группа в составе, по сообщениям, 43" муджахедов" из Саудовской Аравии, возглавляемая неким Абу Иса Эль- Меки,
Las negociaciones entre los propietarios de las treinta franquicias NBA- liderados por el comisionado de la liga, David Stern- y los jugadores- liderados por el director Billy Hunter
Переговоры между владельцами команд, во главе с комиссаром НБА Дэвидом Стерном, и игроками, во главе с исполнительным директором профсоюза игроков Билли Хантером
se puede llegar a una conclusión segura: liderados por los Estados Unidos,
обладающие ядерным оружием, во главе с Соединенными Штатами,
Результатов: 71, Время: 0.4057

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский