LLEGA A CASA - перевод на Русском

приходит домой
llega a casa
viene a casa
va a casa
vuelve a casa
вернется домой
vuelva a casa
llegue a casa
regresará a casa
vendrá a casa
придя домой
llega a casa
приехали домой
llega a casa
будет дома
estará en casa
llega a casa
estarás aquí

Примеры использования Llega a casa на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Llega a casa a salvo.
Доберись домой в целости.
Así que llega a casa de la piscina.
Итак, она вернулась домой после плавания.
Asegúrate de que llega a casa.
Поезжай с ней. Доведи ее до дома!
sabe a qué hora llega a casa.
в какое время он приходит домой.
Quiero asegurarme de que el rubí llega a casa correctamente.
Хочу убедиться, что рубин вернется домой в безопасности.
La espero cuando llega a casa.
Я жду, когда она придет домой.
¿Qué haces cuando llega a casa?
Что вы делаете, когда он приходит домой?
Así que Jason llega a casa y nos dice que se está uniendo al equipo de debates en la escuela.
И вот Джейсон приходит домой и заявляет, что вступил в дискуссионный клуб.
Llega la Semana de la Armada, él llega a casa y me encuentra en la cama con dos marines.
Наступает неделя флота, он приходит домой и застает меня в постели с двумя морпехами.
Hey, Jimmy,¿tenemos tiempo para una ronda más antes Nate llega a casa.
Эй, Джимми, у нас есть время еще на один заход, прежде, чем Нейт вернется домой.
Entonces su marido llega a casa, le dice que va a abandonarla por una tipa buena de la oficina.
Ее муж приходит домой, говорит ей, что бросает ее ради какой-то девчонки из офиса.
Y cuando llega a casa reúne a sus amigos
И, придя домой, созовет друзей
Vale, cariño, si papi no llega a casa dentro de cinco minutos,
Ладно, дорогая, если папы не будет дома через пять минут, Я поведу тебя на сласти
A continuación, el marido llega a casa, le dice: decir,
Потом муж приходит домой, говорит ей: скажи мне,
Y cuando no lo tiene, llega a casa, come deprisa
А когда рейса нет,… он приходит домой, быстро ест…
Llega a casa del trabajo,
Приходит домой и сразу идет к себе,
mi esposo está actuando de una manera muy extraña… llega a casa tarde, toma por las mañanas.
мой муж ведет себя очень странно- поздно приходит домой, пьет с самого утра.
Un granjero llega a casa un día y se encuentra con que todo lo que da sentido a su vida, se ha ido.
Однажды фермер вернулся домой, чтобы увидеть, что все, что было смыслом его жизни погибло.
No, a mí que llega a casa con cuarenta guiones por noche luego de un día entero de trabajo.
Нет, я себя виню, что прихожу домой после работы и читаю по 40 сценариев за ночь.
OK, bien, escuchame, si mamá llega a casa, dile que me llame, quieres?
Ладно, слушай, если мама придет домой, пусть позвонит мне,?
Результатов: 79, Время: 0.0707

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский