LLENANDO - перевод на Русском

заполняя
llenar
cubrir
completar
cumplimentar
ocupar
наполняя
llenando
заполнения
llenar
cubrir
ocupar
ocupación
contratación
completar
colmar
llenado
cumplimentar
cumplimentación
набивает
заполнять
llenar
cubrir
completar
cumplimentar
ocupar
заполнив
llenar
cubrir
completar
cumplimentar
ocupar
заполняет
llenar
cubrir
completar
cumplimentar
ocupar
толпятся
llenando

Примеры использования Llenando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Llenando el valle como un grifo a un fregadero.
Долина заполняется, подобно раковине.
Pero esta isla se esta llenando de competidores, tío.
Но этот остров полон конкуренции, брат.
Llenando de sangre sus órganos vitales uno por uno.
Засорив кровь, они достигли основных органов, одного за другим.
Estamos llenando los Hummers.
Сейчас заправляем" Хаммеры".
¡Llenando su cabeza con dudas e ideas estúpidas!
Не забивай ему голову дурацкими идеями!
Llenándome de verbena.
Накачать меня вербеной.
Entonces,¿quién esta llenando las celdas de detención?
Тогда кем забиты камеры?
Pasaban el tiempo llenando sus bolsillos.
В это время они набивали карманы.
Te vi llenando la planilla.
Я видела, что ты заполнял форму.
Y puedes oler su odio llenando la habitación.
И ты чувствуешь запах их ненависти- он заполняет комнату.
Asamblea llenando.
Собрания завалки.
Se está volviendo cada vez más intensa, llenando nuestras calles de luz.
Она становилась все мощнее и мощнее, заливая наши улицы светом.
Pasa la noche llenando su cerebro de cosas que yo casi no entiendo.
Она не спит ночами, заполняя свой мозг тем, что я не в силах понять.
Plantas" con"hojas" no más eficientes que las celdas solares de hoy podrían dejar fuera de competencia a las plantas, llenando la biosfera de follaje no comestible.
Растения» с« листьями» не более эффективными, чем сегодняшние солнечные батареи, могли бы выиграть конкуренцию у настоящих растений, заполняя биосферу несъедобной листвой.
Entonces, grandes capas de su atmósfera externa volverán al espacio llenando el sistema solar con un extraño gas brillante.
Солнце будет сбрасывать огромные оболочки своей внешней атмосферы в космос, наполняя Солнечную систему призрачно светящимся газом.
A fin de reducir la dependencia del personal supernumerario llenando los puestos de idiomas con personal de plantilla,
С тем чтобы сократить зависимость от временного персонала путем заполнения штатных лингвистических должностей,
Te atraviesa como el agua de un rió luego de una tormenta llenando te y vaciandote al mismo tiempo.
Оно течет в вас, как речная вода после бури одновременно наполняя и опустошая вас.
Nosotros los intranquilos, los inadaptados continuábamos buscando, llenando los silencios con nuestros propios deseos,
Мы- неуемные, непримиримые- продолжали искать, заполняя тишину нашими желаниями,
Además, se fortaleció la Real Fuerza de Policía de Anguila con nuevos agentes y llenando las vacantes.
Кроме того, Королевская полиция Ангильи была укреплена за счет новых сотрудников и заполнения вакантных должностей.
gastó un maldito buen dinero llenándolo de peces ridículos con nombres extravagantes.
в который он спустил чертову кучу денег, наполняя его рыбешками с нелепо выпученными глазищами и хитрыми прозвищами.
Результатов: 87, Время: 0.0728

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский