ЗАПОЛНЯЯ - перевод на Испанском

llenando
заполнять
заполнение
наполнить
восполнить
восполнения
набить
заправить
cubriendo
освещать
покрытия
заполнения
покрыть
охватить
удовлетворить
заполнить
прикрыть
скрыть
удовлетворения
relleno
наполнитель
начинкой
заливки
фаршированная
заполняя
заполнение
прокладочным
филлер
заполнителя
набивка
llenado
заполнять
заполнение
наполнить
восполнить
восполнения
набить
заправить

Примеры использования Заполняя на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
объединенных в большие географические группы, которые соответствующим образом осуществляли бы ротацию, заполняя остальные места.
agrupados en vastas circunscripciones geográficas, que ocuparían los lugares restantes en forma rotativa.
Вместо этого Москва превратила фактические власти в инструмент российского контроля, во многих случаях даже заполняя наиболее ответственные политические
En lugar de ello, Moscú convirtió a las autoridades de facto en agentes del control ruso, llenando incluso muchos de los cargos políticos
еще 50 страновых подразделений завершали этот процесс, заполняя новые вакансии
otras 50 se encontraban en la fase final del proceso, cubriendo los puestos nuevos
формируя себя и заполняя пространство, отведенное секвойям за время,
ramificándose y llenando el espacio de secuoya en tiempo de secuoya,
надзор со стороны Консультативной группы по партнерствам будет способствовать согласованию бизнеспланов и их усовершенствованию, заполняя пробелы в бизнеспланах и содействуя транспарентности.
grupo consultivo de asociaciones promovería la coordinación entre los planes de actividades y la mejora de los mismos, cubriendo las lagunas no contempladas por los planes de actividades y fomentando la transparencia.
Известно ли вам, что заполняя декларацию о доходах самостоятельно, статистически, у вас больше шансов сделать это правильно,
¿Sabían que si Uds. mismos presentan su declaración de ingresos estadísticamente es más probable que hagan una presentación correcta que
Если я применю алгоритм измерения плотности, компьютер сможет взять ту малость информации, что у нас есть, и обработать ее, заполняя недостающие пиксели. Это День Благодарения.
Si aplico un logaritmo de detección de condesación el ordenador debería ser capaz de saber qué información digital tenemos y multiplicarla, rellenando los píxeles que se han perdido.
объективности врачи в государственных больницах/ клиниках оценивают состояние заявителей, заполняя при этом типовую карту медицинского осмотра и контрольный лист.
los hospitales públicos evalúan la situación del solicitante con la ayuda de un formulario y una lista de control estándar para la evaluación médica.
Государствам- членам следует и далее демонстрировать свою приверженность делу выполнения решений двадцатой специальной сессии, полностью и своевременно заполняя вопросники к докладам за двухгодичный период.
Los Estados Miembros deben continuar demostrando su compromiso con la aplicación de los resultados del vigésimo período extraordinario de sesiones, rellenando exhaustivamente el cuestionario para los informes bienales y presentándolo con puntualidad.
ускорить процесс набора кадров некоторые организации рекомендуют подавать заявления на занятие должности через Интернет, заполняя предусмотренную для этого анкету,
acelerar el proceso de contratación, algunas organizaciones recomiendan que los candidatos presenten su solicitud en línea rellenando el formulario previsto para ello,
объявляя все должности, подлежащие регуляризации, и заполняя их на гласной и конкурсной основе в соответствии с практикой
anunciando los empleos que se han de regularizar y cubriéndolos de una manera transparente y competitiva con arreglo a las prácticas
Так, например, неправительственная организация в Бангладеш проводит политику учета гендерного фактора, заполняя вакансии в группах технической помощи на 30- 50 процентов женщинами,
Una organización no gubernamental de Bangladesh, por ejemplo, aplicó una política de incorporación de la perspectiva de género, contratando a mujeres para cubrir entre el 30% y el 50% de los puestos en los equipos de asistencia técnica
максимально используя при этом имеющиеся возможности и заполняя пробелы в спутниковом покрытии Земли.
aprovechando al máximo los medios existentes y cubriendo las lagunas en cuanto a la cobertura satelital mundial.
председательствующий судья продемонстрировал пристрастность, постоянно заполняя пробелы в версии обвинения вопросами к свидетелям,
el juez había demostrado parcialidad al llenar constantemente las lagunas de la acusación haciendo preguntas a los testigos,
Пожалуйста, заполните эту форму, экзамен будет двадцатого числа этого месяца.
Por favor llene esta forma, el examen será el veinte de este mes.
Вы должны заполнить этот бланк.
Tiene que completar este formulario.
Заполните это и поговорите с Одри.
Llene esto y hable con Audrey.
Заполните это, с обеих сторон.
Llene esto, ambos lados.
Заполните бланк.
Llene el formulario.
Твой разум заполнил пробелы воображаемыми воспоминаниями.
Tu mente llenó los huecos con los recuerdos imaginados.
Результатов: 46, Время: 0.0894

Заполняя на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский