LO LAMENTO - перевод на Русском

прости
siento
perdona
perdón
lamento
disculpa
извини
siento
perdona
perdón
disculpa
lamento
мне жаль
lo siento
lamento
perdón
lo sentía
perdona
disculpa
мне очень жаль
lo siento mucho
lamento
lamento mucho
realmente lo siento
de verdad lo siento
lo siento de veras
я сожалею
lamento
siento
me arrepiento
perdón
lo sentía
deploro
me disculpo
прошу прощения
disculpe
perdón
perdone
siento
lamento
pido disculpas
lo siento mucho
я извиняюсь
me disculpo
siento
lamento
pido disculpas
te pido perdón
estoy disculpándome
сочувствую
siento
siento mucho
lamento
compadezco
solidarizo
simpatizo
compasión
simpatía
pena
соболезную
lamento lo
siento
mis condolencias
сожаление
pesar
arrepentimiento
lamentable
remordimiento
decepción
tristeza
consternación
lamento
lamenta
deplora

Примеры использования Lo lamento на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Lo lamento, Ethan.
Lo lamento, Sr. Randall,
Мне жаль, мистер Рэндолл,
Lo lamento de verdad. Pero no es culpa mía.
Честное слово, я извиняюсь, но это не моя вина.
Lo lamento, me temo que voy a tener que retirarme.
Извини, б- боюсь, что мне придется выйти из дела.
Lo lamento, pero, iré a la justicia si es necesario.
Мне очень жаль, но… Я доведу дело до суда, если потребуется.
Lo lamento Cody, pero sin zack, no me sirves.
Прости, Коди, Но без Зака ты для меня бесполезен.
Lo lamento, estoy apuntando un arma bastante grande hacia ti!
Прошу прощения?!- Я целюсь в тебя из довольно большой пушки!
Créeme, Caldwell, lo lamento tanto como tú.
Поверь, Калдвелл, я сожалею, как и ты.
Lo lamento.¿Qué pasó?
Соболезную. Что случилось?
Lo lamento, Bertie.
Y lo lamento por ella también.-¿Saben qué?
И я извиняюсь за нее тоже?
Vaya, lo lamento estaba un poco ocupado tratando de que no me apuñalaran.
Ну, извини. Я был слегка занят.
Lo lamento, pero necesito más,
Мне очень жаль, но мне нужно нечто большее,
No, lo lamento, señorita Maxson,
Нет, мне жаль, мисс Мэксон,
Lo lamento, chicarrón, eso fue desmitificado hace 20 años.
Прости, босс, но этот миф развенчали 20 лет назад.
¡lo lamento no significa una mierda!
Сожаление не значит ни хрена!
Lo lamento, Lorraine.
Соболезную, Лорейн.
Pero lo lamento, Lex.
Но я сожалею, Лекс.
Lo lamento, por que necesito ayuda.
Я извиняюсь, нам нужна помощь.
Lo lamento, Hank.
Прошу прощения, Хэнк.
Результатов: 1474, Время: 0.0856

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский