LO RECORDARÁ - перевод на Русском

будет помнить
recordará
se acordará
tenga presente
sabrá
вспомнит
recordará
acordará
recuerdo

Примеры использования Lo recordará на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Lo recordará el resto de su vida.
Она запомнит это на всю жизнь.
Creo que cuando el dolor sea menos profundo… Lo recordará.
Думаю, когда горе немного… она вспомнит о нас.
Usted también, jefe.¿Lo recordará?
И вы, хозяин, тоже запомните.
África lo recordará por su profunda comprensión de los problemas del continente
Африка будет помнить его за глубокое понимание проблем континента
África lo recordará siempre como a un amigo auténtico
Африка всегда будет помнить о нем как о настоящем друге
El mundo lo recordará como un nacionalista convencido
Мир будет помнить его как стойкого национального лидера
No lo recordará, pero mi padre lo condujo en su primer campaña.
Вы наверняка не помните, сенатор, но мой отец был вашим водителем, когда вы впервые баллотировались.
Y una, lo recordará, a usted, por violar la ley de la matrícula doblada.
И один, как вы помните, вам, согласно закону, об помятых номерных знаках.
Aunque parece que la historia probablemente catalogará a Silvio Berlusconi como un Primer Ministro de Italia intrascendente, ciertamente lo recordará como extraordinariamente extravagante.
Возможно, в истории Сильвио Берлускони останется противоречивым премьер-министром Италии, но его запомнят и как очень, очень странного человека.
le decimos algo a alguien una vez, lo recordará siempre.
стоит нам сказать кому-то что-то один раз, они это запомнят.
cerca de Algrande.¿Lo recordará?
недалеко от Альгранжа, вы запомнили?
Él nunca lo recordará, pero nosotros sí, así que… no se.
Он не сможет даже это вспомнить, но мы сможем, так что… Не знаю.
África lo recordará como un político gigantesco que en 1993 adoptó la audaz medida de firmar los Acuerdos de Oslo para lograr un Estado palestino que coexistiera en paz
Африка будет его помнить как политического гиганта, который принял смелое решение о подписании Договоренностей Осло в 1993 году, направленных на реализацию идеи о создании палестинского государства,
Como lo recordará este augusto órgano,
Как помнят члены Ассамблеи,
El mundo árabe siempre lo recordará como un mediador discreto pero clave en los esfuerzos por resolver los complejos problemas de la región.
Арабский мир всегда будет помнить его как сдержанного, но ключевого посредника в решении сложных проблем региона,
Sí, estoy seguro de que todos\~ lo recordará con cariño… mientras se pudren en sus\~ reclinables con… cheeseburgers agarrada firmemente\~ en sus puños americanos grasos!
Да, уверен, что вы будете вспоминать это… с нежностью, загнивая в своих Баркалаунджерах…[ кресла такие, удобные и расслабляющие] сжимая чизбургеры своими жирными американскими клешнями!
¿Lo recuerdas?
Не помнишь?
Lo recuerda,¿no?
Помните его?
Oye,¿lo recuerdas, George?
Эй, ты помнишь его, Джордж?
No sé si lo recuerdas, pero Liz y yo somos bastante íntimos.
Не знаю. помнишь ли ты, но мы с Лиз достаточно близки.
Результатов: 46, Время: 0.0555

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский