Un orador observó que hacer justicia era a menudo el primer paso hacia ellogro de la igualdad.
Один из выступающих отметил, что обеспечение правосудия зачастую является первым шагом на пути к достижению равноправия.
Los datos mejorados facilitan una base más firme para supervisar los avances en ellogro de la igualdad entre los géneros y el disfrute de los derechos de las mujeres y las niñas.
Обновленные данные могут служить более надежной основой для контроля за прогрессом на пути к достижению гендерного равенства и осуществлению прав женщин и девочек.
El empleo de la mujer era fundamental para ellogro de la igualdad entre la mujer y el hombre,
Женская занятость имеет важное значение для достижения равенства между мужчинами и женщинами,
Los puntos más importantes son la mejora de las oportunidades de los grupos sociales desfavorecidos a través del logro de la igualdadde oportunidades y, en las diversas esferas de la vida, la creación de entornos que promueva una buena salud.
Ее наиболее важные пункты предусматривают улучшение возможностей неблагополучных социальных групп путем достижения равенства возможностей и создания в различных сферах жизни условий, способствующих полноценному здоровью.
la dignidad humana, ellogro de la igualdad y la promoción de los derechos humanos
cita especialmente ellogro de la igualdad entre mujeres y hombres en todos los niveles universitarios(inc. b) del art. 2.
задача достижения равенства между женщинами и мужчинами на всех ступенях университетского образования[ пункт b статьи 2].
El espíritu de la Convención abarca otros derechos que no se mencionan expresamente en ella pero que repercuten en ellogro de la igualdad entre las mujeres y los hombres,
По своему духу Конвенция охватывает и другие права, которые не оговорены в ней явно, но влияют на достижение равенства между женщинами и мужчинами,
para acelerar ellogro de la igualdad en esferas distintas de la educación
для ускорения достижения равенства и в других сферах, помимо образования
culturales que impiden ellogro de la igualdad y la potenciación de la mujer,
acelerar ellogro de la igualdad entre hombres y mujeres
ускорить достижение равенства между мужчинами и женщинами
instrumento para analizar las actividades presupuestarias del Estado en relación con ellogro de la igualdad entre hombres y mujeres en todos los ministerios.
инструмент анализа бюджетной деятельности государства с точки зрения достижения равенства между мужчинами и женщинами.
La Unión Europea acoge con satisfacción las conclusiones convenidas sobre el papel de los hombres y los niños en ellogro de la igualdad entre los géneros, aprobadas por la Comisión sobre la Condición Jurídica y Social de la Mujer en su reunión celebrada en marzo de 2004.
Европейский Союз с удовлетворением отмечает достигнутые соглашения о роли мужчин и мальчиков в достижении равенства полов, одобренные Комиссией по положению женщин на заседании в марте 2004 года.
El Comité recomienda que el Gobierno reexamine su modo de enfocar ellogro de la igualdadde género, y haga hincapié en el marco de derechos humanos de la Convención
Комитет рекомендует правительству пересмотреть свой подход к достижению равенства полов, сделав упор на реализацию предусмотренных в Конвенции прав человека
su distribución desigual complican la aplicación de las políticas públicas y ellogro de la igualdad entre las mujeres en lo que se refiere al acceso
неравномерное распределение населения осложняют проведение государственной политики и достижение равенства среди женщин в отношении доступа к государственным службам
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文