LOS CHALECOS - перевод на Русском

жилеты
chaleco
chaqueta
бронежилеты
chalecos
chalecos antimetralla
жилетах
chaleco
chaqueta
жилетов
chaleco
chaqueta
жилет
chaleco
chaqueta

Примеры использования Los chalecos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Es como cuando"ellos" dicen que los chalecos de piel sintética están de moda?
Это все равно что" они" говорят, что жилеты из искусственного меха в тренде?
Por favor, que nadie se quite los chalecos y que todo el mundo lleve un cuchillo para evitar quedar atrapado.
Пожалуйста, каждый должен оставаться в жилете и взять нож, чтобы не оказаться в ловушке.
Los chalecos se expidieron con destino a Lagos el 25 de abril de 2001
Эти куртки были отправлены в Лагос 25 апреля 2001 года
La mayoría de las bandas están mejor armadas que nosotros… armas automáticas, munición que atraviesa los chalecos.
Многие банды вооружены лучше нас… автоматическое оружие, броне- пробивающие пули.
Lo siento, Sr. Shue, pero lo único que hice fue recoger los chalecos.
Простите, Мистер Шу, но все, что я сделал- забрал жилетки.
Según fuentes oficiales jordanas, los chalecos explosivos fueron fabricados por Al-Qaida en el Iraq, utilizando explosivos
Согласно иорданским официальным источникам, эти взрывные жилеты были изготовлены<< Аль-Каидой>> в Ираке с использованием взрывчатых веществ
dejaran sus armas y sus chalecos antibalas, aunque acabaron por permitirles conservar los chalecos pero no las armas.
бронежилеты.">В конце концов солдатам СООНО было разрешено оставить бронежилеты, но не оружие.
a pesar de que llevaban puestos los chalecos que los identificaban como prensa.
на них были отличительные жилеты журналистов.
Bassem observaban cómo hombres a la distancia se quitaban los chalecos salvavidas y se hudían.
мужчины вдалеке сняли свои спасательные жилеты и утонули.
renovar los sacos de dormir, los chalecos antimetralla y las fundas antibalas que así lo requieran, cuyo costo se ha calculado en 5.000 dólares mensuales.
ремонтом спальных мешков, пуленепробиваемых жилетов и защитных покрывал для автотранспортных средств в связи с их нормальным износом из расчета в среднем 5000 долл. США в месяц.
Según las disposiciones de la resolución, las medidas de control no se aplican a la indumentaria de protección, incluidos los chalecos antibala y los cascos militares que exportan temporalmente a Liberia, exclusivamente para su propio uso,
Согласно требованиям резолюции меры контроля не распространяются на защитную одежду, включая пуленепробиваемые жилеты и военные каски, временно экспортируемые в Либерию персоналом Организации Объединенных Наций,
Los atentados con coches bomba, los chalecos explosivos en lugares públicos
Взрывы бомб, заложенных в автомобили, жилетов, начиненных взрывчаткой,
los servicios de comedor y de transporte, los chalecos salvavidas, los subsidios mensuales para estudiantes con discapacidad,
предоставление спасательных жилетов, ежемесячные пособия для учащихся- инвалидов,
Y el chaleco de percal bordado era realmente inspirado en uno de sus diseños.
А вышитый бязью жилет был вдохновением от ваших работ.
Te lo estoy diciendo, el chaleco no es tu amigo.
Говорю тебе, жилет тебе не друг.
Acepto el chaleco… para honrar su preocupación por mi bienestar.
Я приму жилет, из уважения к вашей заботе о моей безопасности.
la corbata gris perla y el chaleco de gamuza.
серый галстук и жилет.
Me dijeron que me iban a dar el chaleco dentro del Casper.
Они сказали, что я получу жилет в Каспере.
Tienes suerte de que la bala diera en el chaleco, tío.
Тебе повезло, что пуля всего лишь попала в жилет, братан.
Parece que el chaleco que lleva puesto el Sr. Psalms es el mío.
Похоже, что мистер Псалмс носит мой жилет.
Результатов: 47, Время: 0.0501

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский