LOS DESECHOS MARINOS - перевод на Русском

морского мусора
desechos marinos
basura marina
detritos marinos
la basura marina
замусоривания моря
de los desechos marinos
basura marina
de los detritos marinos
замусоривания морской среды
desechos marinos
морской мусор
desechos marinos
basura marina
detritos marinos
la basura marina
замусоривание моря
desechos marinos
detritos marinos
basura marina
морским мусором
desechos marinos
basura marina
detritos marinos
la basura marina
замусоривании моря
desechos marinos
замусориванием моря
desechos marinos
морскому мусору
desechos marinos
basura marina
detritos marinos
la basura marina
замусориванием морской среды
los desechos marinos

Примеры использования Los desechos marinos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A continuación se reseñan informes recibidos de distintos programas sobre mares regionales acerca de sus actividades con respecto al problema de los desechos marinos y los aparejos de pesca abandonados.
Ниже представляются доклады, полученные от отдельных региональных программ по охране морской среды, о своей соответствующей деятельности в связи с проблемами замусоривания морской среды и брошенных орудий лова.
la contaminación provocada por actividades desarrolladas en tierra y los desechos marinos.
загрязнения в результате осуществляемой на суше деятельности и замусоривания моря.
Según la Estrategia de Mauricio, los desechos marinos, las aguas de lastre
В ней говорится, что морской мусор, балластовые воды,
ofreciendo un enfoque más preciso del problema de los desechos marinos.
обеспечив более целенаправленный подход к проблеме морского мусора.
entidades(como se señala anteriormente) en sus respectivos contextos regionales y mundial podría ayudar a reducir el problema de los desechos marinos.
глобальном контексте могло бы в значительной степени способствовать повышению результативности их усилий по снижению остроты проблемы замусоривания морской среды.
De hecho, los desechos marinos que son arrastrados por las corrientes marinas pueden convertirse en caldo de cultivo de comunidades de organismos no autóctonos y potencialmente peligrosos,
В сущности, морской мусор, переносимый океаническими течениями, может, в конечном итоге, становиться пристанищем целых сообществ потенциально вредных чужеродных организмов,
En el informe se señalan cuatro cuestiones que exigen atención prioritaria: los desechos marinos; el enriquecimiento excesivo de los nutrientes;
В докладе названо четыре проблемы, требующие к себе внимания в первую очередь: замусоривание моря, перенасыщение питательными веществами,
las aguas residuales y los desechos marinos y con las que se aprovechen los recursos de manera más eficiente
сточных вод и морского мусора с использованием подходов, предусматривающих повышение ресурсоэффективности
Noroccidental fue citado por una delegación como un modelo de cooperación regional que los Estados podían utilizar en sus esfuerzos por reducir los desechos marinos.
назвав его моделью регионального сотрудничества, которой государства могли бы воспользоваться в своих усилиях по сокращению масштабов замусоривания морской среды.
Uno de los problemas relacionados con los desechos marinos es la" pesca fantasma"(en la que peces y mamíferos marinos quedan atrapados en aparejos de pesca perdidos)
В число проблем, связанных с морским мусором, входит попадание рыб и морских млекопитающих в брошенные орудия лова-- жаберные сети,
Los desechos marinos consisten principalmente en materiales que no se degradan
Морской мусор состоит в основном из медленно расщепляющихся материалов,
su contribución al desarrollo sostenible, y los desechos marinos- fueron examinadas a fondo en los grupos de debate A
его вклад в устойчивое развитие» и« Замусоривание моря»- углубленно обсуждались на дискуссионных форумах A
Noruega han adoptado medidas para hacer frente al problema de los aparejos perdidos o abandonados y los desechos marinos conexos.
Соединенными Штатами введены меры по преодолению проблемы утерянных или покинутых орудий лова и создающегося изза них морского мусора.
Los desechos marinos, incluidos los originados por las actividades pesqueras,
Морской мусор, в том числе образующийся в результате рыбопромысловой деятельности,
Señalara la insuficiencia de información y de datos sobre los desechos marinos y alentara a las organizaciones nacionales,
Отметить нехватку информации и данных о замусоривании моря и рекомендовать соответствующим национальным,
Los 12 programas de mares regionales prepararon documentos sobre el examen de la situación de los desechos marinos en su región y siete prepararon planes de acción para la ordenación de los desechos marinos..
Все 12 структур подготовили документы, где дается обзор положения дел с морским мусором в их регионе, а 7 из них-- региональные планы действий по утилизации морского мусора.
Asimismo, la comunidad internacional ha expresado su preocupación por los efectos negativos que tienen los desechos marinos procedentes de las actividades pesqueras en las poblaciones de peces,
Кроме того, международным сообществом высказывалась озабоченность по поводу негативного воздействия, которое замусоривание моря при рыболовной деятельности оказывает на рыбные запасы, морские местообитания
analizaron el control de los desechos marinos y los aparejos de pesca abandonados o perdidos.
изучили вопрос об отслеживании морского мусора и брошенных или утерянных рыболовных снастей.
Para colmar las importantes lagunas en lo que se sabe de la situación de los desechos marinos a nivel mundial y subsanar el desequilibrio geográfico en
Чтобы устранить значительные пробелы в наших знаниях о глобальной ситуации с замусориванием моря и исправить неравномерность географического охвата имеющейся информации,
En realidad, los desechos marinos que flotan en las corrientes oceánicas pueden convertirse con el tiempo en el caldo de cultivo de comunidades enteras de organismos no nativos,
В сущности, морской мусор, дрейфующий по океаническим течениям, может, в конечном счете, становиться пристанищем для целых сообществ потенциально вредных чуждых организмов,
Результатов: 188, Время: 0.4696

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский