tres elementostres pilarestres componentestres partestres aspectos
Примеры использования
Los tres aspectos
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
examen ministerial anual y el lanzamiento del Foro sobre Cooperación para el Desarrollo han sido medidas concretas a favor de dos de los tres aspectos de ese fortalecimiento.
последующая организация ежегодного министерского обзора и Форума по сотрудничеству в целях развития явились конкретными шагами в обеспечении двух из трех аспектов этой работы по укреплению.
limitaciones de los recursos, podrían centrarse en los tres aspectos de la accesibilidad.
могли бы быть сосредоточены на следующих трех областях доступности.
interesados externos un informe sectorial sobre las dificultades con que se enfrenta la industria química al abordar los tres aspectos del desarrollo sostenible(ambiental,
внешними заинтересованными сторонами секторальный доклад о проблемах, стоящих перед химической промышленностью при осуществлении трех элементов устойчивого развития( экологического,
aún hay que integrar plenamente en una política o institución forestal única a nivel mundial los tres aspectos de la ordenación forestal sostenible relativos a las políticas económicas,
что можно считать устойчивым ведением лесного хозяйства, все три аспекта устойчивого ведения лесного хозяйства-- экономические, социальные и экологические
La nueva estrategia de evaluación abarcaba los tres aspectos de las auditorías de los proyectos ejecutados por organizaciones no gubernamentales
Новая стратегия оценки охватывает следующие три аспекта ревизии проектов неправительственных организаций/ проектов,
También procurará integrar los análisis de políticas sobre los tres aspectos del desarrollo sostenible(social,
Она будет также направлена на объединение анализа политики по трем направлениям устойчивого развития( социальному,
Su objetivo es unir no sólo los tres aspectos-- económico,
Она призвана не только обеспечить комплексную увязку трех компонентов, экономического, социального и экологического,
en torno a los cuatro ámbitos estructurales y los tres aspectos de la lucha contra la violencia.
в четырех структурных областях и по трем направлениям борьбы.
una síntesis general que refleje el consenso científico sobre los tres aspectos del tema de la conferencia,
отражающее преобладающую научную позицию по трем аспектам темы конференции,
Los informes deben centrarse en los progresos concretos realizados en la aplicación, teniendo en cuenta los tres aspectos del desarrollo sostenible
Основное внимание в докладах должно уделяться конкретным достижениям в сфере осуществления с учетом всех трех аспектов устойчивого развития
Los informes que se presenten a la Comisión deben reflejar los progresos generales logrados en los tres aspectos del desarrollo sostenible,
В докладах, представляемых Комиссии, должна содержаться информация об общем прогрессе, достигнутом во всех трех компонентах устойчивого развития,
para cada voluntario en particular, y se tratan en detalle los tres aspectos a los que se da prioridad en la Declaración
для отдельных добровольцев при уделении особого внимания трем ключевым приоритетным областям Копенгагенской декларации
deben buscarse simultáneamente todos los tres aspectos, a saber, restaurar la seguridad,
нужно предпринимать одновременные усилия по всем трем направлениям как-то: восстановление безопасности,
El proyecto consta de los tres aspectos siguientes: el institucional, que comprende la creación de redes
В этом проекте выделяются три аспекта: институциональный аспект включает объединение усилий
Los informes deben reflejar el progreso general conseguido en los tres aspectos del desarrollo sostenible,
В докладах должна содержаться информация об общем прогрессе, достигнутом во всех трех компонентах устойчивого развития,
consiste en incluir los tres aspectos, el económico, el social
охватывающий все три направления- экономическое,
A la vez, el concepto de desarrollo sostenible entraña una mayor atención a la salud desde la óptica multisectorial en la medida en que" su objetivo es unir no solo los tres aspectos-- económico, social y ambiental--
Параллельно с этим, концепция устойчивого развития поддерживает уделение большего многосекторального внимания здравоохранению, поскольку она<< призвана не только обеспечить комплексную увязку трех компонентов-- экономического, социального и экологического,-- но и объединить развитые и развивающиеся страны,
que se articula en los tres aspectos siguientes: la elaboración de materiales pedagógicos,
выражается в следующих трех аспектах: разработка методических материалов;
Deseo ahora subrayar los tres aspectos siguientes.
Теперь я хотел бы подчеркнуть следующие три момента.
En este sentido, se deben abordar los tres aspectos importantes siguientes.
В этой связи мне хотелось бы обратить внимание на следующие три важных аспекта.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文