MÁS GENEROSA - перевод на Русском

более щедрой
más generosa
более щедро
más generosamente
más generosa
более великодушной
более щедрую
más generosa
более щедрое
más generosa

Примеры использования Más generosa на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
el Mecanismo Mundial, y proporcionando una asistencia financiera, científica y técnica más generosa con miras a su aplicación.
Глобальным механизмом и оказания более щедрой финансовой и научно-технической помощи в целях осуществления Конвенции.
En nuestra Declaración de la Cumbre del Milenio prometimos brindar una asistencia más generosa para el desarrollo de los países pobres que planean dedicar sus recursos a la reducción de la pobreza,
В нашей Декларации Саммита тысячелетия мы приняли на себя обязательства предоставить более щедрую помощь на цели развития беднейшим странам, которые намерены перенаправить
Numerosos oradores abogaron en el transcurso del debate general por una política más activa y más generosa de nuestra Organización hacia el continente africano,
Многие ораторы в ходе общих прений ратовали за более активную и более щедрую политику нашей Организации в отношении африканского континента,
a recursos extrapresupuestarios y la negativa a proporcionar una financiación más generosa para personal temporario general.
отказ выделить более щедрое финансирование на общую временную помощь вызывают недоумение.
La FICSA observó que la remuneración de los empleados del sector privado en lugares de destino donde las condiciones de vida fueran difíciles era mucho más generosa que la del personal de las Naciones Unidas.
Представитель ФАМГС отметил, что вознаграждение сотрудников частного сектора в местах службы с трудными условиями гораздо более щедрое, чем у сотрудников Организации Объединенных Наций.
mundial en términos justos; y aportar asistencia para el desarrollo mucho más generosa.
конкурировать на глобальном рынке; и предоставить гораздо более щедрую помощь в целях развития.
no puedo dejar de recordar con gran insistencia la necesidad de que la respuesta a este llamamiento sea mucho más generosa.
это возросшее число беженцев, и я не могу не подчеркнуть самым решительным образом необходимость обеспечения намного более щедрого отклика на этот призыв.
quisiéramos que la comunidad internacional sea más generosa al prestarnos asistencia en nuestra empresa nacional de institucionalizar la paz
время мы хотели бы, чтобы международное сообщество проявляло большую щедрость в поддержке наших национальных усилий по институционализации мира и демократии,
la cancelación de la deuda bilateral oficial; y la concesión de una asistencia oficial para el desarrollo(AOD) más generosa a los países comprometidos a reducir la pobreza.
списание задолженности по официальным двусторонним кредитам; и оказание более щедрой официальной помощи в целях развития( ОПР) странам, взявшим курс на сокращение масштабов нищет.
la cancelación de la deuda bilateral oficial, y la concesión de una asistencia para el desarrollo más generosa a los países que hayan expresado su determinación de reducir la pobreza.
списание официального двустороннего долга; оказание более щедрой ОПР странам, взявшим курс на сокращение масштабов нищеты.
pobres muy endeudados y la cancelación de la deuda bilateral oficial; y la concesión de una asistencia oficial para el desarrollo más generosa a los países comprometidos con la reducción de la pobreza.
списание задолженности по официальным двусторонним кредитам; а также оказание более щедрой официальной помощи в целях развития( ОПР) странам, взявшим курс на сокращение масштабов нищеты.
la cancelación de la deuda bilateral oficial; y la concesión de una asistencia oficial para el desarrollo(AOD) más generosa a los países comprometidos a reducir la pobreza.
списание задолженности по официальным двусторонним кредитам; и оказание более щедрой официальной помощи в целях развития( ОПР) странам, взявшим курс на сокращение масштабов нищеты.
la cancelación de la deuda bilateral oficial; y la concesión de una asistencia oficial para el desarrollo más generosa a los países comprometidos con la reducción de la pobreza.
списание задолженности по официальным двусторонним кредитам; и оказание более щедрой официальной помощи в целях развития странам, взявшим курс на сокращение масштабов нищеты.
También preguntaron si una política más generosa sobre la opción a los extranjeros de la doble nacionalidad y el derecho de voto y de presentarse a elecciones a nivel local no ayudaría
Они также хотели бы знать, поможет ли германским властям в их усилиях интегрировать иностранцев в структуру населения страны более великодушная политика в плане предоставления иностранцам двойного гражданства
la opción recomendada por el Secretario General era más generosa que la del mecanismo descrito en los párrafos 36
рекомендованный Генеральным секретарем вариант представляется более щедрым, чем механизм, описанный в пунктах 36 и 37 его доклада,
y la concesión de una asistencia para el desarrollo más generosa a los países que hayan expresado su determinación de reducir la pobreza.
списание официальной двусторонней задолженности; а также более щедрая официальная помощь в целях развития странам, взявшим обязательство добиваться сокращения масштабов нищеты.
Desde esta perspectiva, mi delegación lanza un llamamiento a todos sus socios en el desarrollo a que contribuyan de manera más generosa y con un objetivo mejor definido al fortalecimiento de las capacidades institucionales de nuestros Estados
Руководствуясь этим, моя делегация обращается с призывом ко всем своим партнерам по развитию содействовать путем оказания более щедрой и более целенаправленной помощи укреплению институционального потенциала наших государств
las ONG expresaron el deseo de que se hiciera una interpretación más generosa de la Ley sobre los refugiados
НПО высказали пожелание в отношении того, чтобы Лихтенштейн более благосклонно толковал Закон о беженцах,
la cancelación de la deuda bilateral oficial, y la concesión de una asistencia oficial para el desarrollo más generosa a los países comprometidos con la reducción de la pobreza.
списание задолженности по официальным двусторонним кредитам и оказание более щедрой официальной помощи в целях развития странам, взявшим курс на сокращение масштабов нищеты.
la cancelación de la deuda bilateral oficial, y la concesión de una asistencia oficial para el desarrollo(AOD) más generosa a los países que hayan expresado su determinación de reducir la pobreza.
и списание задолженности по официальным двусторонним кредитам; и оказание более щедрой официальной помощи в целях развития( ОПР) странам, взявшим курс на сокращение масштабов нищеты.
Результатов: 57, Время: 0.1825

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский