MANIFESTAR MI - перевод на Русском

выразить свою
expresar su
manifestar su
expresarle mi
reiterar su
выразить свое
expresar su
manifestar su
dar su
expresarle mi

Примеры использования Manifestar mi на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Para comenzar, quiero manifestar mi profundo agradecimiento por las gentiles palabras de apoyo
Прежде всего позвольте мне выразить свою искреннюю признательность за любезные слова поддержки
Deseo expresar mis sinceras felicitaciones al Secretario General por su reelección tan merecida y manifestar mi profundo agradecimiento por el papel que ha desempeñado para mejorar la función de la Organización mundial
Я хотел бы выразить свои искренние поздравления Генеральному секретарю в связи с его заслуженным переизбранием и выразить нашу глубокую признательность за его усилия по повышению роли этой всемирной Организации в деле укрепления мира,
También quiero manifestar mi satisfacción al ver que el Ministro de Relaciones Exteriores de Namibia,
Я также хотел бы выразить мое удовлетворение в связи с тем, что я вижу министра иностранных дел Намибии
En este contexto, quisiera manifestar mi reconocimiento sincero por los esfuerzos hechos por la Secretaría en recabar la información
В этой связи я хотел бы выразить мою искреннюю признательность Секретариату за предпринимаемые им усилия по составлению
También quisiera manifestar mi sincero reconocimiento al Departamento de las Naciones Unidas de Asuntos de Desarme por haber organizado la semana pasada una reunión de información sobre la presentación de informes al Registro.
Я также хотел бы выразить мою искреннюю признательность Департаменту Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения за организацию на прошлой неделе информационного совещания, посвященного вопросам представления отчетов в Регистр.
También desearía aprovechar esta oportunidad para manifestar mi reconocimiento por los esfuerzos de muchos Estados Miembros que han intervenido ante los gobiernos de la región en apoyo de esas actividades
Я хотел бы также воспользоваться этой возможностью, чтобы выразить мою признательность за усилия многих государств- членов, которые сотрудничают с правительствами стран региона в целях поддержки этих усилий
Deseo manifestar mi sincera gratitud al Embajador Kaire Munionganda Mbuende,
Я хотел бы выразить мою искреннюю признательность послу Намибии Кайре Мунионганде Мбуэнде
Permítaseme también, desde esta Presidencia, manifestar mi orgullo de contar a Jan Egeland entre mis sucesores en esta importante
Позвольте мне с этой трибуны заявить, что я горжусь тем, что Ян Эгеланн является одним из моих приемников в этой важной
También deseo manifestar mi más hondo agradecimiento a su predecesor, el Embajador Ramaker de los Países Bajos,
Я хотел бы также выразить мою глубокую признательность Вашему предшественнику послу Нидерландов Рамакеру и послу Мьянмы Айе
También deseo manifestar mi profundo agradecimiento al Sr. Boutros Boutros-Ghali, Secretario General de las Naciones Unidas, por todo el dinamismo que ha imprimido a su trabajo al dirigir esta Organización.
Я также хотел бы выразить мою глубокую признательность Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций Его Превосходительству г-ну Бутросу Бутросу- Гали за динамичную работу по руководству этой Организацией.
Aprovecho la oportunidad para manifestar mi reconocimiento a los gobiernos que han aportado contingentes
Я пользуюсь этой возможностью, с тем чтобы выразить мою признательность правительствам стран, предоставляющих ВСООНК войска
En este sentido, quiero manifestar mi reconocimiento a los representantes de España,
И в этом отношении я хочу засвидетельствовать свою признательность представителям Испании,
Aprovecho la oportunidad para manifestar mi reconocimiento a los gobiernos que han aportado contingentes
Я пользуюсь этой возможностью, с тем чтобы выразить мою благодарность правительствам стран, предоставляющих ВСООНК войска
Aquí, me siento obligado a hacer un aparte para manifestar mi pesar por tener que hacer lo mismo que hizo ayer el representante del Japón
И здесь я вынужден отступить, с тем чтобы выразить мое сожаление в связи с тем, что сделал вчера представитель Японии, когда он неправильно назвал мою страну из неблаговидных
Al celebrar la Asamblea este acontecimiento, quiero manifestar mi profundo agradecimiento al personal
Когда Ассамблея отмечает этот знаменательный рубеж, я выражаю свою глубокую признательность персоналу
Por último, quisiera manifestar mi agradecimiento a los administradores del Tribunal Especial, que hoy se encuentran aquí,
Наконец, я хотел бы выразить свою признательность присутствующим сегодня здесь управляющим Специального суда
De modo similar, desearía manifestar mi gratitud al equipo de las Naciones Unidas en el país a las organizaciones humanitarias
Равным образом, хотел бы также выразить свою признательность страновой группе Организации Объединенных Наций, гуманитарным организациям,
y quiero manifestar mi aprecio por las dotes de mando que ha demostrado al guiar a la Asamblea General a través de su exigente calendario hacia una conclusión eficiente y productiva.
и я хотел бы выразить свою благодарность за Вашу лидирующую роль в Генеральной Ассамблее, которая несмотря на напряженную программу работы продвигается к эффективному и действенному завершению.
deseo manifestar mi sincero reconocimiento y gratitud a mis
позвольте мне высказать моим коллегам искренние слова благодарности
deseo manifestar mi gratitud y mi reconocimiento profundos a la Unión Europea
я хотел бы выразить мою глубокую признательность и благодарность Европейскому союзу
Результатов: 61, Время: 0.0534

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский