MANIFESTAR NUESTRO - перевод на Русском

выразить нашу
expresar nuestro
manifestar nuestro
expresarle nuestro
expreso nuestro
manifestarle nuestro
выразить наши
expresar nuestras
manifestar nuestro
expresarles nuestra
выразить наше
expresar nuestra
manifestar nuestra
expresarle nuestra
manifestarle nuestra
заявить о нашей
expresar nuestro
manifestar nuestro
высказать нашу
expresar nuestro
manifestar nuestro

Примеры использования Manifestar nuestro на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Finalmente, queremos manifestar nuestro apoyo a la creación del cargo de Alto Comisionado,
В заключение мы хотели высказать нашу поддержку идее учреждения поста Верховного комиссара
Ante todo, deseamos manifestar nuestro agradecimiento a las delegaciones que han expresado palabras de pésame por el fallecimiento del Primer Ministro de Barbados
Прежде всего, мы хотим выразить нашу признательность тем делегациям, которые выступили со словами соболезнований по случаю кончины премьер-министра Барбадоса, и, в свою очередь,
Asimismo, deseamos manifestar nuestro agradecimiento a su predecesor,
Мы хотели бы также высказать нашу признательность Вашему предшественнику,
Asimismo, quisiera aprovechar esta oportunidad para manifestar nuestro agradecimiento al Secretario General Kofi Annan por sus esfuerzos incansables para lograr la paz
Мне хотелось бы также воспользоваться возможностью, чтобы выразить наши благодарность и признательность Генеральному секретарю Кофи Аннану за его неустанные усилия по достижению мира
En nombre de la delegación de Polonia, quisiera manifestar nuestro agradecimiento a las Naciones Unidas por haber convocado esta reunión tan importante encaminada a examinar la aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA, aprobada por la
От имени польской делегации позвольте мне выразить нашу признательность Организации Объединенных Наций за созыв этого чрезвычайно важного заседания, нацеленного на обзор осуществления Декларации о приверженности делу борьбы с ВИЧ/ СПИДом,
Al mismo tiempo, quisiera manifestar nuestro más sincero pésame a su familia,
Одновременно я хочу выразить наши самые искренние соболезнования его семье,
También queremos manifestar nuestro reconocimiento a todos los países
Мы также хотели бы выразить нашу признательность всем странам
Estados miembros del Grupo Asiático, deseo manifestar nuestro pesar y dolor más profundo por el prematuro fallecimiento del Embajador Benny Kimberg, Representante Permanente de Dinamarca ante las Naciones Unidas.
От имени государств- членов азиатской группы я хотел бы выразить наши самые глубокие соболезнования по случаю безвременной кончины Постоянного представителя Дании при Организации Объединенных Наций посла Бенни Кимберга.
En ese contexto, quisiéramos manifestar nuestro apoyo a los esfuerzos desplegados por el Secretario General Adjunto
В этой связи мы хотели бы выразить нашу поддержку усилиям заместителя Генерального секретаря
No puedo dejar de manifestar nuestro sincero reconocimiento al Organismo Internacional de Energía Atómica(OIEA)
Не могу не выразить нашей искренней признательности Международному агентству по атомной энергии( МАГАТЭ) за его продолжающиеся усилия,
Queremos manifestar nuestro reconocimiento y agradecimiento a la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre por la excelente organización del Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial,
Мы выражаем нашу признательность и благодарность Отделу по вопросам космического пространства за отличную организацию космической деятельности в рамках системы Организации Объединенных Наций
No puedo dejar de manifestar nuestro reconocimiento al Secretario General, Sr. Kofi Annan, por sus esfuerzos para preservar los principios y propósitos de la
Было бы упущением с моей стороны, если бы я не выразил нашу благодарность и признательность Генеральному секретарю гну Кофи Аннану за прилагаемые им усилия в целях сохранения принципов
Queremos manifestar nuestro aprecio por la labor que desempeñan
Мы выражаем признательность за проделанную работу им
En relación con esto, deseamos manifestar nuestro pesar por el hecho de que la Comisión Económica para África no haya celebrado una reunión regional de alto nivel político para examinar los avances realizados en pro de la aplicación de los resultados de la Cumbre, de conformidad con
В связи с этим мы выражаем свое сожаление по поводу того, что Экономическая комиссия для Африки не провела региональное совещание на высоком политическом уровне в целях обзора прогресса, достигнутого в деле осуществления решений Встречи на высшем уровне,
Sin embargo, queremos señalar ante esta Comisión nuestra profunda preocupación por la situación de parálisis de las negociaciones multilaterales sobre desarme que prevalece en el seno de la Conferencia de Desarme y manifestar nuestro interés prioritario y muy concreto de
Однако мы хотели бы выразить в Комитете нашу глубокую озабоченность в связи с тупиком в многосторонних переговорах по разоружению на Конференции по разоружению. Мы хотели бы также отметить наш приоритетный и весьма конкретный интерес в том,
A nombre de los Estados miembros de la Comunidad Andina, quiero manifestar nuestro agradecimiento a los miembros integrantes de los otros sistemas de integración,
От имени государств- членов Андского сообщества я хотел бы выразить нашу благодарность членам других систем интеграции,
Antes de iniciar mi intervención deseo manifestar nuestro agradecimiento al Secretario General,
Прежде чем начать свое выступление, я хотел бы также выразить нашу признательность Генеральному секретарю,
delegación de la República de Bulgaria, quiero manifestar nuestro agradecimiento sincero a el Presidente
Позвольте мне от имени делегации Республики Болгарии выразить наше искреннее удовлетворение в связи с тем,
Deseamos manifestar nuestro apoyo al trabajo de las distintas entidades de las Naciones Unidas,
Мы хотели бы заявить о нашей поддержке работы различных органов Организации Объединенных Наций,
Sólo quería manifestar nuestra satisfacción ante estas declaraciones.
И я лишь хотел подчеркнуть, что мы приветствуем эти заявления.
Результатов: 108, Время: 0.0759

Manifestar nuestro на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский