ВЫРАЗИТЬ НАШЕ - перевод на Испанском

expresar nuestra
выразить нашу
заявить о нашей
высказать нашу
выражения нашей
manifestar nuestra
выразить нашу
заявить о нашей
высказать нашу
expresarle nuestra
manifestarle nuestra
expresar nuestro
выразить нашу
заявить о нашей
высказать нашу
выражения нашей
expresar nuestras
выразить нашу
заявить о нашей
высказать нашу
выражения нашей
expresamos nuestra
выразить нашу
заявить о нашей
высказать нашу
выражения нашей
manifestar nuestro
выразить нашу
заявить о нашей
высказать нашу

Примеры использования Выразить наше на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Говоря о двух заместителях Председателя, мы должны также выразить наше искреннее уважение послу Инсаналли,
Al hablar de los dos Vicepresidentes también debemos manifestar nuestra más alta estima por el Embajador Insanally que,
вновь поздравить Генерального секретаря Пан Ги Муна в связи с его переизбранием на второй срок и выразить наше восхищение его прекрасной работой в течение предыдущего срока.
más al Secretario General, Sr. Ban Ki-moon, por su nuevo nombramiento para un segundo mandato, y expresarle nuestra admiración por la excelente labor que realizó durante su primer mandato.
Я также хотел бы выразить наше удовлетворение в связи с тем, что МАГАТЭ рассматривается как
También quiero expresar nuestra satisfacción por el hecho de que el OIEA sea considerado
В этой связи мы хотели бы выразить наше удовлетворение тем, что Генеральный секретарь включил вопрос o борьбе c транснациональной организованной преступностью
Al respecto deseamos manifestar nuestra complacencia al Secretario General por haber elegido a la criminalidad internacional organizada y el terrorismo
разрешите мне выразить наше удовлетворение в связи с тем, что Вы руководите работой данной Конференции.
permítame manifestarle nuestra satisfacción al verle dirigir la Conferencia.
прежде всего позвольте мне поздравить Вас со вступлением на пост Председателя этой Конференции и выразить наше искреннее удовлетворение по поводу того, что Вы руководите ходом наших заседаний.
permítame ante todo felicitarlo por su designación como Presidente de esta Conferencia y expresarle nuestra sincera satisfacción por verlo presidir nuestras reuniones.
В то же время мы не можем не выразить наше глубокое разочарование в связи с тем, что проект резолюции о финансировании ВСООНЛ принимался в Пятом комитете и на пленарном заседании путем голосования.
Al mismo tiempo, no podemos sino expresar nuestro profundo pesar por el hecho de que el proyecto de resolución sobre la financiación de la FPNUL haya sido aprobado tanto en la Quinta Comisión como en sesión plenaria mediante votación.
Прежде всего мы хотели бы выразить наше глубокое соболезнование правительству
quisiéramos expresar nuestras profundas condolencias al Gobierno
В этой связи мы хотели бы выразить наше удовлетворение решением, вынесенным Судом по делу о<< Делимитации морских пространств в Черном море>>,
A ese respecto, deseamos expresar nuestra satisfacción con el fallo dictado por la Corte en la causa Delimitación marítima en el Mar Negro, así como en la Controversia sobre derechos de navegación
В частности, я хотел бы выразить наше согласие с необходимостью того, что министр иностранных дел Норвегии назвал" отдельным режимом контроля над вооружениями" для Южной Азии.
En particular, deseo expresar nuestro acuerdo acerca de la necesidad de lo que el Ministro de Relaciones Exteriores de Noruega ha denominado" un régimen separado de control de los armamentos" para el Asia meridional.
Мы хотели бы также воспользоваться этой возможностью, чтобы выразить наше сочувствие правительствам
Aprovechamos también esta oportunidad para expresar nuestras condolencias y nuestra solidaridad a los Gobiernos
я хотел бы выразить наше глубокое удовлетворение в связи с решением, которое мы коллективно приняли несколько минут назад.
desearía expresar nuestra gran satisfacción por la decisión que acabamos de tomar colectivamente hace unos minutos.
Мы также хотели бы выразить наше удовлетворение в связи с упрочением демократических структур стран Центральной Америки,
También expresamos nuestra satisfacción por la consolidación de los sistemas democráticos de Centroamérica a través de la organización y celebración de elecciones
Позвольте мне также выразить наше уважение Председателю сорок седьмой сессии Ассамблеи г-ну Стояну Ганеву за тот успех,
Asimismo, quiero aprovechar esta ocasión para expresar nuestro aprecio al Presidente de la Asamblea en su cuadragésimo séptimo período de sesiones,
Мы хотели бы выразить наше глубочайшее сочувствие Соединенным Штатам Америки,
Quisiéramos expresar nuestras profundas condolencias a todos los que padecieron graves pérdidas de vidas
правительства Исламской Республики Иран выразить наше удовлетворение неуклонным улучшением ситуации в Афганистане под руководством президента Карзая
quiero aprovechar esta oportunidad para expresar nuestra satisfacción por el mejoramiento constante de la situación en el Afganistán, bajo el liderazgo del Presidente Karzai
И наконец, позвольте мне выразить наше сожаление в связи с тем, что Конференция по разоружению до сих пор не сумела достичь консенсуса по вопросу о расширении своего членского состава.
Por último, permítaseme manifestar nuestro pesar por el hecho de que no se haya creado consenso en la Conferencia sobre la cuestión de la ampliación de su composición.
Мы хотели бы выразить наше удовлетворение в связи с продлением его мандата в качестве руководителя ОЗХО,
Expresamos nuestra satisfacción por la renovación de su mandato al frente de la OPAQ, que consideramos un
мы хотели бы выразить наше сожаление, что Лига арабских государств упорствует в сохранении своей политики экономического бойкота в отношении Израиля.
quisiéramos expresar nuestro pesar ante el hecho de que la Liga de los Estados Arabes insista en mantener su política de boicoteo económico contra Israel.
г-н Председатель, выразить наше сочувствие и грусть в связи с печальными событиями, которые произошли в Государстве Израиль.
por intermedio del Presidente, expresar nuestras condolencias y nuestro pesar por los tristes acontecimientos ocurridos en el Estado de Israel.
Результатов: 238, Время: 0.037

Выразить наше на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский