MARCO ADECUADO - перевод на Русском

надлежащие рамки
marco adecuado
marco apropiado
marco propicio
надлежащую основу
marco adecuado
base adecuada
marco apropiado
base apropiada
una buena base
una base razonable
соответствующие рамки
marco adecuado
marco pertinente
marco apropiado
correspondiente marco
адекватной основы
una base adecuada
marco adecuado
адекватные рамки
marco adecuado
соответствующую основу
marco apropiado
marco adecuado
una base adecuada
подходящей основой
base adecuada
marco adecuado
una base idónea
una base apropiada
адекватный каркас
un marco adecuado
подходящие рамки
un marco adecuado
надлежащих механизмов
mecanismos adecuados
mecanismos apropiados
mecanismos pertinentes
instrumentos adecuados
mecanismos idóneos
mecanismos suficientes
modalidades adecuadas

Примеры использования Marco adecuado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Así pues, se está tratando la cuestión de conformidad con el método internacionalmente reconocido y dentro del marco adecuado, a saber el CICR.
Таким образом, этот вопрос решается в соответствии с международно признанным методом и в надлежащих рамках, а именно МККК.
creen firmemente que éstos constituyen el marco adecuado para el debate sustantivo sobre esos asuntos.
твердо уверены в том, что они являются надлежащим механизмом для проведения обсуждений по существу таких вопросов.
el establecimiento de tal comisión, dentro de un marco adecuado, parece útil,
создание такой комиссии в надлежащих рамках представляется полезным,
Las autoridades a todos los niveles deben ser responsables de ofrecer un marco adecuado para la energía sostenible.
Органы власти всех уровней должны нести ответственность за создание надлежащих рамок в интересах обеспечения устойчивого энергопользования.
El Tratado sobre la no proliferación, en su forma actual, es incapaz de reflejar las realidades básicas y no sería marco adecuado para el examen de garantías de seguridad.
ДНЯО в его нынешнем виде не может отражать основных реальностей и не был бы надлежащей основой для рассмотрения гарантий безопасности.
Creen que la Convención proporciona un marco adecuado para que los Estados cooperen en la protección,
Считают, что Конвенция обеспечивает соответствующие рамки для сотрудничества между государствами в деле защиты,
Refleja plenamente el espíritu de reforma de las Naciones Unidas y brinda el marco adecuado para que el PNUMA y el PNUD demuestren su compromiso con esa reforma.
Он полностью отвечает духу реформы Организации Объединенных Наций и предоставляет ЮНЕП и ПРООН соответствующую основу для демонстрации их приверженности этой реформе.
La Asamblea todavía puede hallar un marco adecuado para el diálogo y, en última instancia,
Ассамблея все еще в состоянии найти подходящие рамки для диалога и, в конечном итоге,
sabiduría, enriquecerá las discusiones y proporcionará un marco adecuado para nuestras deliberaciones.
умению Вы сумеете обогатить наши дискуссии и обеспечить соответствующую основу для нашей работы.
El Programa de Acción de Estambul, recientemente aprobado, constituye un marco adecuado para abordar las dificultades estructurales,
Недавно принятая Стамбульская программа действий представляет собой хорошую основу для решения проблем структурного характера
Subraya que el Enfoque Estratégico ofrece un marco adecuado para ocuparse de las cuestiones relacionadas con las nanotecnologías
Подчеркивает, что Стратегический подход обеспечивает надлежащую рамочную основу для решения вопросов нанотехнологий
La Conferencia señala que el artículo V ofrece el marco adecuado para solucionar los problemas que puedan surgir en relación con el objetivo de la Convención
Конференция отмечает, что статья V обеспечивает надлежащую структуру для разрешения любой проблемы, которая может возникнуть в отношении цели Конвенции
El ACNUR indicó que en la actualidad la legislación nacional no proporcionaba un marco adecuado para atender a los solicitantes de asilo
УВКБ отметило, что в настоящее время национальное законодательство не обеспечивает адекватной структуры для решения проблем,
La actual legislación nacional no ofrecía un marco adecuado para atender a los solicitantes de asilo y los refugiados.
В настоящее время национальное законодательство не обеспечивает адекватной структуры для решения проблем просителей убежища и беженцев.
el plan de aplicación del plan de vigilancia mundial constituyen un marco adecuado para la realización de evaluaciones futuras.
план осуществления плана глобального мониторинга обеспечивают надлежащую рамочную основу для проведения будущих оценок.
Varios delegados destacaron también que era sumamente importante un marco adecuado de política sobre la competencia.
Кроме того, ряд делегаций подчеркивали исключительно важное значение надлежащей базы политики конкуренции.
la justificación podía proporcionar el marco adecuado para ese diálogo intercultural.
обоснования могут служить необходимой основой такого диалога между культурами.
Puedo informar de que los dos Gobiernos han anunciado que están dispuestos a examinar progresivamente dicha cuestión en un marco adecuado, a saber, una comisión mixta franco-comorana.
Оба правительства объявили о своей готовности последовательно рассмотреть данный вопрос в рамках соответствующей структуры: совместной франко- коморской комиссии.
La fórmula de la llamada Iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados no constituye un marco adecuado para abordar el problema de la deuda.
Формула так называемой Инициативы в отношении бедных стран- крупных должников( БСКД) не обеспечивает надлежащих рамок для решения проблемы задолженности.
El Reino Unido continúa considerando el TNP la primera piedra del régimen de no proliferación nuclear y el marco adecuado para el desarme nuclear.
Соединенное Королевство попрежнему рассматривает ДНЯО как краеугольный камень режима ядерного нераспространения и как надлежащий каркас для ядерного разоружения.
Результатов: 168, Время: 0.0866

Marco adecuado на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский