ME ACOSTARÉ - перевод на Русском

я пересплю
me acostaré
dormiré
voy a acostarme
я лягу
dormiré
me acostaré
me voy
yo me quedo
я буду спать
dormiré
estaré dormida
me acostaré
voy a tener sexo
voy a acostarme
voy a estar durmiendo
я прилягу
я займусь сексом
me acostaré

Примеры использования Me acostaré на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Quisiera decir:"Con alguien con quien me acostaré".
Я бы сказал:" Женщина, с которой я собираюсь переспать.".
Yo también me acostaré pronto.
Я, наверное, тоже лягу спать- очень устала.
Yo me acostaré también.
Потом тоже лягу спать.
Ya verá.¡Iré de vacaciones y me acostaré con mil hombres!
Я ему отомщу. Я поеду отдыхать и пересплю со всеми мужчинами!
Cerraré la puerta y me acostaré temprano.
Я просто запру дверь и лягу спать пораньше.
Entonces, en un momento de debilidad, me acostaré con ella, y ella se levantará en un mundo de arrepentimiento.
И тогда, в момент слабости, Я пересплю с ней и она проснется в мире сожалений.
Me acostaré en la blandísima cama del Hotel Waldorf…
Я лягу на большую, красивую кровать в своем роскошном номере…
Bueno, sólo me acostaré con un hombre cuando me case con él.
Ну, а я буду спать только с мужчиной, только когда выйду за него замуж.
En paz me acostaré y dormiré; porque sólo tú, oh Jehovah, me haces vivir seguro.
( 4: 9) Спокойно ложусь я и сплю, ибо Ты, Господи, един даешь мне жить в безопасности.
Me acostaré con él para terminar con esto y después dejaré de pensar en él.
Надо просто с ним трахнуться и забыть. Тогда я смогу о нем не думать.
probablemente sólo ir a casa y me acostaré.
возможно я приду домой и просто свалюсь.
estaré totalmente ahí para ti, y me acostaré con todos los tipos guapos que lleguen.
я сделаю это для тебя, и, конечно, я трахну всех пришедших красавцев.
Si hay uno de 12 años de 29 años a 30 metros de mí lo hallaré y me acostaré con él.
Если есть какой-нибудь 29- летний 12- летний гандон в радиусе 50 метров, я обязательно отыщу его и пересплю с ним.
He decidido que esta noche mi nombre es Ivy, y estoy estudiando para ser actriz, y me acostaré contigo si es que me das un papel.
Сегодня ночью меня будуть звать Айви Я учусь на актрису и пересплю с тобой, если ты дашь мне роль.
durante la próxima semana me acostaré con cientos de mujeres,
всю следующую неделю, я буду спать с сотнями женщин,
Así que,¿quién será el idiota si me acuesto con ella?
Я выставлю его дураком, если пересплю с ней?
Te dije que me acostaría con ella.
Говорил же, что пересплю с ней.
Me acosté con Wyatt.
Я занималась сексом с Уайатом.
A los 16 años ya me acostaba con la Señora Belmont.
В 16 я спал с мадам Бельмон.
Me acostaba con él… como presiento ya han averiguado.
Я спала с ним… полагаю, вы уже это выяснили.
Результатов: 45, Время: 0.0858

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский