ME ASUSTÉ - перевод на Русском

я испугался
me asusté
tenía miedo
temía
me dio miedo
me quedé helado
я запаниковала
entré en pánico
me asusté
entre en panico
я была напугана
tenía miedo
me asusté
мне было страшно
estaba asustada
tenía miedo
я психанул
me asusté
me volví loco
я боялась
tenía miedo
temía
me preocupaba
estaba asustada
me daba miedo
estaba aterrada
я испугалась
me asusté
tenía miedo
temí
yo estaba aterrada
я запаниковал
entré en pánico
me asusté
я был напуган
estaba asustado
tenía miedo
estaba aterrorizado
я психанула
me asusté

Примеры использования Me asusté на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Lo siento mucho, Brooke, pero me asusté y corrí.
Прости, Брук, я запаниковала и сбежала.
Bueno, me asusté.
Porque estaba en la ruina y me asusté.
Потому что у меня не было денег и я была напугана.
Me asusté porque el armario no cayó.
Что? Я был напуган, потому что шкаф не упал.
Me asusté y corrí.
Я испугалась и убежала.
Me asusté y volví al aparcamiento.
Я запаниковал и повернул обратно на парковку.
Mi corazón palpitaba tan rápido, que me asusté.
Мое сердце билось так быстро, что я запаниковала.
Y me tiró del pelo y me agarró y me asusté.
И он потянул меня за волосы, и он схватил меня, и я испугался.
Intentamos acostarnos y me asusté, me dio un ataque de pánico.
Мы пытались заняться сексом. Я психанула. Что-то вроде панической атаки.
Y me asusté y vine aquí,
Я испугалась, пришла сюда,
Me asusté cuando vi que Aurelius se atribuía la autoría del ataque.
Я был напуган, когдда увидел это что Аурелиус взял ответственность.
Me asusté,¿de acuerdo?
Я запаниковал, ясно?
Ella la arrojó en mi dirección, me pegó, me asusté se la arrojé.
Она отбросила его ко мне. Я запаниковала и бросила его обратно.
En cuanto empezó a hablar de la boda, me asusté.
Как только она начала говорить о свадьбе, я испугался.
Me asusté, y mi cosa ha cerrado el negocio.
Я психанула, и у меня там внизу все закрылось на переучет.
Esa noche me asusté. Cuando.
Я испугалась в ту ночь, когда.
Me asusté, Ray.
Я запаниковал, Рэй.
Me asusté a muerte.
Я был напуган до ужаса.
No sé por qué me asusté.
Не знаю, почему я запаниковала.
Pasó algo cuando me asusté.
Что-то произошло, когда я испугался.
Результатов: 195, Время: 0.0671

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский