ME DIGA QUE - перевод на Русском

говорите что
скажет мне что
рассказать мне что
говори что
скажите мне что
сказать мне что

Примеры использования Me diga que на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No me diga que no sabe nada.
Не говори, что не знаешь.
No me diga que James es un banquero viajando por un pais en guerra.
Нет! Не говори, что Джеймс- банкир, ехавший через воюющую страну.
No me diga que el futuro depende de él.
Не говори, что будущее зависит от него.
Y no me diga que es por vacaciones familiares.
Только не говори, что это семейный отпуск.
No me diga que hizo una llamada a la mafia de Boston.
Только не говори, что звонил этим ребятам в Бостон.
No me diga que no lo sabe.
И не говори, что ты не слышал.
No me diga que se tragó esa mierda.
Только не говори, что ты купишься на ее россказни.
No necesito que nadie me diga que estoy viviendo con una maldición.
Не нужно, чтобы кто-то сказал мне, что я живу с проклятьем.
No hasta que alguien me diga que está pasando?
Нет, пока кто-нибудь не скажет мне что здесь происходит?
Necesito a alguien que me diga que estoy loca o que eso.
Мне нужно, чтобы кто-то сказал мне, что я спятила или что.
¿No me diga que está celoso?
Только не говори что ты ревнуешь?
¿No me diga que esto no recae en el Departamento de Educación?
И вы хотите мне сказать, что это не касается Департамента образования?
Probablemente me diga que se preocupa por mí y trata de expresarse.
Он, должно быть, говорит, что беспокоится за меня, пытается объясниться.
No me diga que le prestó atención al plan de Q.
Не говорите мне, что вы следуете плану Кью.
El muchacho no es un muchacho.- Oh, no me diga que es un extraterrestre.
Ох, не говорите мне что он пришелец.
No me diga que está muerta.
Скажите, что она жива.
Así que no me diga que no me juego nada con el resultado.
Не говорите мне, что я ничего не потеряю.
Que alguien me diga que fotografiamos ese momento.
Скажите, что мы запечатлели этот момент.
Por favor, no me diga que ha estado usando lo que le pago para eso.
И не говорите мне, что использовали мою предоплату, чтобы развлекаться.
Alguien por favor que me diga que la memoria de Frank no está bien.
Кто-нибудь, скажите, что Фрэнк все неправильно запомнил.
Результатов: 217, Время: 0.1002

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский