ME HA CONTADO QUE - перевод на Русском

сказала мне что
говорил мне что
рассказал мне что
сказал мне что

Примеры использования Me ha contado que на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Me ha contado que estabas teniendo una aventura.
Она сказала мне, что у тебя была интрижка.
Y no me ha contado que lleva un pequeño revolver en el bolso.
И Вы не говорили мне, что у Вас в сумочке находится маленький револьвер.
Josh me ha contado que te va el golf.
Джош говорил, что ты любишь гольф.
Mi jefe acaba de llamar y me ha contado que lo hiciste.
Мой босс только что позвонил и сказал, что ты его купил.
Hoy Aria me ha contado que pilló a su padre teniendo una aventura con una estudiante el año pasado.
Сегодня Ария рассказала мне, что в прошлом году"" застукала своего отца со студенткой.".
Alguna de esa gente… me ha contado que la policía de Nueva York ha ido a tu apartamento.
Некоторые из этих людей сказали мне, что в твоей квартире была полиция.
MK me ha contado que habéis compartido historias de cómo me amparaste en el Monasterio.
Эм Кей рассказал, что ты поделился историей, как взял меня под крыло в монастыре.
Y ella me ha contado que cuando intentó terminar lo que hay entre ustedes tú no quisiste hacerlo.
И она сказала, что, когда пыталась закончить с тобой, ты ей не позволил.
Tengo una fuente que me ha contado que van tras un prisionero que tienes aquí.
У меня есть источник, который сказал, что они идут за заключенной, которую вы тут держите.
Me ha contado que el Sargento Olson la visitó… en su hotel la madrugada del lunes?
Он сказал, что сержант Олсон был у вас в номере в ночь на понедельник?
Me ha contado que tú, me mirabas con el espejo…
Он рассказала мне, что ты ты смотрела на меня через зеркало…
Puede que Donna me haya contado que Maggie consiguió trabajo en el club de campo.
Донна сказала мне, что Мэгги получила работу в в загородном клубе.
Todavía no me has contado que ha pasado ahí dentro?
Ты так и не рассказала мне, что за херня там произошла?
Nunca me has contado que mataras a nadie.
Ты никогда не говорил, что кого-то застрелил.
Me han contado que confía fuertemente en los asesores.
Мне сказали, что вы сильно полагаетесь на консультантов.
Me han contado que fue un servicio muy emotivo.
Мне сказали, что служба была очень эмоциональной.
¡No me has contado que Ana está embarazada!
Ты не рассказал мне, что Ана беременна!
Nunca me habías contado que eras abogado.
Ты никогда мне не говорил, что ты адвокат.
Bueno, me han contado que tenía relación con el trabajo.
Они сказали, что это связано с работой.
¿Igual que me has contado que has estado acosando a Graham Harris?
Как сказал мне о том, что преследовал Грэма Харриса?
Результатов: 41, Время: 0.0982

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский