ME PREGUNTO CÓMO - перевод на Русском

интересно как
я удивляюсь как
не понимаю как
мне любопытно как

Примеры использования Me pregunto cómo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Me pregunto cómo se obtiene a través de la seguridad del aeropuerto?
Мне интересно, как он проходил через металлоискатели в аэропорту?
Me pregunto cómo será.
Интересно, какой он.
Me pregunto cómo es tomar la forma del espacio en el que estás.
Мне интересно, как это принимает форму пространства, в котором вы находитесь.
Me pregunto cómo sabe la cerveza con helado encima?
Интересно, какой вкус будет у пива с мороженным в нем?
Me pregunto cómo está.
Любопытно, как у нее дела.
Me pregunto cómo.
Интересно почему.
Cada día me pregunto cómo pudo convertirse en la persona que fue.
День изо дня я задаюсь вопросом как он мог превратиться в человека, которым стал.
Me pregunto cómo reaccionarán sus jefes en el exterior.
И мне интересно, как отреагируют на это ваши заморские боссы.
Me pregunto cómo se lo tragó?
Как он в это вляпался?
En el sueño me pregunto cómo puedo vivir conmigo misma.
Во сне мне интересно, как я смогу жить сама с собой.
Me pregunto cómo me llamarán mis ex novias.
Интересно, а как мои бывшие меня называют.
Me pregunto cómo son.
Мне интересно, какие они.
Me pregunto cómo habrá conseguido mi número?
Интересно, откуда у него мой номер?
Me pregunto cómo ha logrado sobrevivir la humanidad.
Удивляюсь, как человечество смогло выжить.
Sólo me pregunto cómo París consiguió la información.
Просто думаю, как же Париж получил информацию.
Me pregunto cómo estará Fred.
Интересно, как дела у Фреда.
Me pregunto cómo logré sacarme el pantalón con los zapatos puestos.
Поражаюсь, как я штаны снял, не сняв туфли.
Me pregunto cómo se subió?
Интересно, откуда она этому научилась?
Me pregunto cómo sería que te disparen en la cabeza. A quemarropa.
Интересно, каково это, получить пулю в голову. в упор.
Me pregunto cómo sería… tú, yo, el Equipo Rojo.
Как бы это было- ты, я, Красная Команда.
Результатов: 184, Время: 0.0888

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский