ME SUMO - перевод на Русском

я присоединяюсь
me sumo
suscribo
me asocio
me uno
voy a unirme
me uniré
я хочу присоединиться
deseo sumarme
quiero unirme
me sumo
deseo unirme
quiero sumarme
deseo sumar
я поддерживаю
apoyo
respaldo
mantengo
estoy apoyando
secundo
me sumo
me adhiero
suscribo
he apoyado
soy partidario
мне присоединиться
me uniera
me sume
sumarme
me sumo

Примеры использования Me sumo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sr. de Marco(Malta)(interpretación del inglés): Sr. Presidente: Me sumo a las felicitaciones que otras delegaciones le han expresado por su elección como Presidente de la Asamblea General.
Г-н де Марко( Мальта)( говорит по-английски): Г-н Председатель, я присоединяюсь к другими делегациям, поздравившим Вас с избранием на пост Председателя Генеральной Ассамблеи.
Me sumo a la intervención formulada en el día de ayer por el representante de México en nombre del Grupo de Río,
Я присоединяюсь к заявлению, с которым от имени Группы Рио выступал вчера представитель Мексики; в нем содержались
Hoy, en el quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas, me sumo a los millones de jóvenes que empezamos a reconocer el valor
Сегодня, когда мы отмечаем пятидесятилетний юбилей Организации Объединенных Наций, я присоединяюсь к миллионам молодых людей, которые начинают осознавать ценность
Me sumo a mis colegas que han llegado a la conclusión de que el Estado tiene un interés legítimo en velar por las condiciones de seguridad de las grandes reuniones públicas,
Я присоединяюсь к выводу моих коллег о том, что государство вполне обоснованно заинтересовано в обеспечении безопасных условий для крупных общественных собраний, однако такие собрания можно
Me sumo al llamamiento que ha hecho mi Representante Especial a los dirigentes de Kosovo para que condenen los actos de violencia política y se comprometan a respetar los resultados de las elecciones que se celebrarán próximamente.
Я присоединяюсь к призыву моего Специального представителя, обращенному к руководителям Косово, с тем чтобы они осудили акты политического насилия и обязались уважать результаты предстоящих выборов.
Me sumo a las declaraciones formuladas por el Sr. Kumalo, Representante Permanente de Sudáfrica, en nombre del
Я присоединяюсь к заявлениям, с которыми выступили Постоянный представитель Южной Африки г-н Кумало от имени Группы 77
Sra. Sodov(Mongolia)(habla en inglés): Me sumo a otros representantes para dar las gracias al Director General Sr. ElBaradei por haber presentado el informe sobre la labor del Organismo Internacional de Energía Atómica(OIEA)
Гн Содов( Монголия)( говорит по-английски): Я присоединяюсь к другим представителям и благодарю Генерального директора гна эльБарадеи за представление доклада о работе Международного агентства по атомной энергии( МАГАТЭ)
El Presidente Pohamba(habla en inglés): Me sumo a los oradores anteriores para dar las gracias al Secretario General por haber convocado esta reunión plenaria de alto nivel sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio(ODM).
Президент Похамба( говорит по-английски): Я присоединяюсь к предыдущим ораторам и благодарю Генерального секретаря за созыв этого пленарного заседания высокого уровня, посвященного целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия.
Me sumo a mis colegas para felicitar al Secretario General por su informe" Un concepto más amplio de la libertad:
Я присоединяюсь к своим коллегам и воздаю Генеральному секретарю честь за его доклад<< При большей свободе: к развитию,
14 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, por lo que me sumo a las conclusiones del Comité.
о нарушении статей 7, 9 и 14 Пакта о гражданских и политических правах, вследствие чего я присоединяюсь к выводам Комитета.
Me sumo a los oradores anteriores para dar las gracias al Secretario General Kofi Annan
Я присоединяясь к предыдущим ораторам и выражаю признательность Генеральному секретарю Кофи Аннану
En primer lugar, me sumo a otras delegaciones para felicitarlo calurosamente por su elección a la Presidencia del Comité Especial.
г-н Председатель, я хотел бы присоединиться к представителям других делегаций и тепло поздравить Вас с избранием на пост Председателя Специального комитета.
Sra. Luveni(Fiji)(habla en inglés): Me sumo a los oradores que me han precedido para felicitar a los que han sido elegidos para presidir esta importante reunión.
Гжа Лувени( Фиджи)( говорит по-английски): Я хотела бы присоединиться к выступавшим до меня ораторам и поздравить всех, кто был избран для руководства работой этого важного заседания.
Segundo, en cuanto a los derechos, me sumo al llamamiento del Secretario General para que se responda a las necesidades
Во-вторых, что касается вопроса о правах, то мы присоединяемся к призыву Генерального секретаря откликнуться на нужды и права самых незащищенных
Señor Presidente, me sumo a las otras delegaciones y rindo tributo a la dedicación y el dinamismo con que ejerce sus funciones.
Г-н Председатель, я хотела бы присоединиться к другим делегациям и выразить Вам глубокую признательность за целеустремленность и динамизм, с которыми Вы выполняете функции Председателя.
Sr. Craxi(habla en francés): Ante todo, me sumo a la declaración formulada por la Presidencia eslovena en nombre de la Unión Europea.
Г-н Кракси( Италия)( говорит по-французски): Прежде всего я хотел бы присоединиться к заявлению, с которым выступил от имени Европейского союза представитель Словении, являющейся его Председателем.
Sr. Nyongesa(Kenya)(habla en inglés): Me sumo a mis colegas y a todos los oradores anteriores para transmitir las condolencias de mi país
Г-н Ньонгеза( Кения)( говорит по-английски): Я хотел бы присоединиться к своим коллегам и всем предыдущим ораторам
Sr. Hill(Australia)(habla en inglés): Sr. Presidente: Me sumo a mis colegas para felicitarlo por haber sido elegido Presidente de la Asamblea General durante el sexagésimo segundo período de sesiones.
Г-н Хилл( Австралия)( говорит по-английски): Присоединяюсь к моим коллегам, которые поздравляли Вас, г-н Председатель, с избранием на пост Председателя шестьдесят второй сессии Генеральной Ассамблеи.
De modo, Sr. Presidente, que me sumo a su llamamiento a fin de que no volvamos a examinar las decisiones adoptadas la semana pasada sobre los aspectos logísticos de la Cumbre del Milenio.
Поэтому я хотела бы присоединиться к Вашему, гн Председатель, призыву не пытаться пересматривать решения, которые уже были приняты относительно организационных аспектов Саммита тысячелетия.
Sr. Mercado(Filipinas)(habla en inglés): Sr. Presidente: Me sumo a las demás delegaciones para darle la bienvenida a la Presidencia.
Г-н Меркадо( Филиппины)( говорит по- ан- глийски): Присоединяясь к другим делегациям, хотел бы поздравить Вас, г-н Председатель, в связи с исполнением Вами обязанностей Председателя Совета.
Результатов: 191, Время: 0.0786

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский