ПРИСОЕДИНЯЯСЬ - перевод на Испанском

asociándose
sumo
сумо
весьма
тепло
горячо
очень
крайне
присоединяюсь
большим
огромным
глубоким
suya
поддерживает
у вас
у него
свое дело
его собственная
sume
ввергнуть
повергнуть
оказаться
secundando
поддержать
поддержки
содействия
присоединиться

Примеры использования Присоединяясь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И еще мне хотелось бы, присоединяясь к свои коллегам, приветствовать среди нас нового Генерального секретаря, личного представителя Генерального секретаря
También deseo sumarme a los colegas que me han precedido para saludar la presencia entre nosotros del nuevo Secretario General,
Г-н КИРИЛА( Румыния) говорит, что его делегация, присоединяясь к выступлению от имени Европейского союза
El Sr. Chirila(Rumania) se suma a la declaración formulada en nombre de la Unión Europea
Присоединяясь к другим ораторам, я выражаю сожаление, что кое-какие члены Конференции не смогли серьезно, да и в духе доброй
Me sumo a otros colegas que han expresado su pesar por que algunos Miembros de la Conferencia no han participado seriamente
Прежде всего, позвольте мне, присоединяясь к моим коллегам, выразить наши искренние соболезнования правительству
permítaseme sumarme a mis colegas presentando nuestro sincero pésame al Gobierno
Австрия, присоединяясь к международным усилиям,
Austria, que se suma a los esfuerzos internacionales en este sentido,
Прежде всего, я хотел бы, присоединяясь к предыдущим ораторам,
ante todo deseo unirme a los oradores anteriores para felicitarle a usted,
И вот сегодня я хочу, присоединяясь к другим ораторам, отметить шестую годовщину со вступления 1 марта в силу Конвенции в том ракурсе,
Hoy quisiera sumarme a otros oradores para celebrar el sexto aniversario de la entrada en vigor de la Convención el 1º de marzo
Г-н ВОЛЬФРУМ, присоединяясь к другим членам Комитета, благодарит Непал за возобновление диалога с Комитетом и за представление ему конструктивного доклада,
El Sr. WOLFRUM se suma a los demás miembros del Comité para dar las gracias a Nepal por haber reanudado el diálogo con el Comité
Я присоединяясь к предыдущим ораторам и выражаю признательность Генеральному секретарю Кофи Аннану
Me sumo a los oradores anteriores para dar las gracias al Secretario General Kofi Annan
выступая по порядку ведения заседания и присоединяясь к мнению представителя Мьянмы,
planteando una cuestión de orden y haciendo suya la opinión del representante de Myanmar,
Я хочу также, присоединяясь к ним, выразить наши соболезнования
También deseo unirme a su llamamiento de condolencias
Г-жа Председатель, позвольте мне, присоединяясь к предыдущим ораторам, выразить вам искренние поздравления со вступлением на пост Председателя Конференции по разоружению.
permítame sumarme a los oradores anteriores al darle mi más sincera enhorabuena por haber asumido la Presidencia de la Conferencia de Desarme.
позвольте мне, присоединяясь к предыдущим ораторам, выразить искренние пожелания доброго здоровья
permítame que me sume a los anteriores oradores que han expresado los más sinceros deseos de salud
Присоединяясь к заявлению, сделанному Индонезией от имени Группы 77 и Китая, он в то же время хотел бы высказать ряд замечаний,
Al mismo tiempo que hace suya la declaración formulada por Indonesia en nombre del Grupo de los 77
позвольте мне, присоединяясь к Вам и другим ораторам, выразить наши соболезнования правительству Швейцарии в связи с трагедией, о которой мы услышали сегодня утром.
permítame sumarme a usted y a los otros oradores para expresar nuestras condolencias al Gobierno de Suiza por la tragedia de que nos hemos enterado esta mañana.
от имени моей делегации позвольте мне, присоединяясь к предыдущим ораторам, поздравить Вас со вступлением на пост Председателя КР.
en nombre de mi delegación, permítame unirme a los oradores anteriores para felicitarlo por haber asumido la Presidencia de la Conferencia de Desarme.
позвольте мне, присоединяясь к вам, приветствовать нашу новую коллегу посла Лору Кеннеди в этом благородном органе.
permítame sumarme a usted en la bienvenida a nuestra nueva colega, la Embajadora Laura Kennedy, a este augusto órgano.
Г-н ЛАФЕР( Бразилия)( перевод с английского): Позвольте мне прежде всего, присоединяясь к предыдущим ораторам, поздравить Вас со вступлением на пост Председателя КР.
Sr. LAFER(Brasil)[traducido del inglés]: Permítame, ante todo, Sr. Presidente, sumarme a los oradores anteriores para felicitarle por haber asumido la Presidencia de la Conferencia.
Присоединяясь к замечаниям предыдущих ораторов по поводу Закона о национальной безопасности( ЗНБ),
Sumándose a las observaciones de los anteriores oradores sobre la cuestión de la Ley de seguridad nacional,
вначале алжирская делегация хотела бы, присоединяясь к предыдущим ораторам,
la delegación de Argelia desearía sumarse a los oradores precedentes
Результатов: 153, Время: 0.0989

Присоединяясь на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский